Смерть парфюмера. Эшли Уивер
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Смерть парфюмера - Эшли Уивер страница 21
Глава 7
– Мне надо было догадаться, что в беседе с Дюво ты добьешься больших успехов, чем я, – сказал Майло в такси по дороге в гостиницу. Я поделилась с ним новостью о приглашении и не могла не ощутить некоего превосходства от того, что получила доступ на прием, который может стать ключевым событием в установлении контакта с семьей Беланже.
– Бывают времена, когда настойчивость – ключ к успеху, – отозвалась я.
– Да, уверен, что именно твоя настойчивость решила дело, – сухо заметил он.
– Что ты хочешь этим сказать?
– Ты сама прекрасно знаешь. Мужчинам достаточно посмотреть в твои невинные серые глаза, чтобы подпасть под твои чары. Я видел, как он просто наслаждался тем, что сжимал тебя в объятиях.
Майло, совершенно уверенный в своем очаровании, не обращал особого внимания на мое общение с другими мужчинами, и я прекрасно знала, зачем он разыгрывал ревность, когда для нее не было ни малейших причин.
– Если ты ждешь от меня извинений за его обходительность, хочу сказать тебе всего одно слово, – ответила я.
– Вот как? – Я буквально почувствовала, как он заулыбался в темноте. – И что же это за слово?
– Надин, – коротко бросила я.
Он рассмеялся:
– Да, я знал, у тебя найдется что сказать по данному поводу.
Надо признаться: я относилась к этому не так весело, как он. Несмотря на равнодушие, которое я разыграла перед мсье Дюво, восторженные приветствия Надин вызывали вопросы о том, насколько они близки с Майло. Я колебалась, пытаясь решить, как сформулировать вопрос. И наконец спросила:
– Мне нужно о ней что-нибудь знать?
– Ничего кроме того, что я тебе уже сказал. – В его тоне не звучало ни нотки вины. Но, поскольку он никогда не чувствовал себя виноватым, это ни на что не указывало.
– Ты и правда ждешь, что я поверю, будто она лишь младшая сестра одного из твоих друзей?
– Верь во что хочешь, но это правда, – непринужденно ответил Майло. – Мы с ее братом Франсуа Жерменом вместе учились в школе. Я много раз приезжал к нему во время каникул, и она все время нас изводила, насколько я помню.
– Она очень хорошенькая зануда, – заметила я. – Полагаю, в твоем вкусе.
– Перестань, дорогая. Ты что, из-за нее расстроилась?
Расстроилась? Я размышляла. После очень непростого периода в нашей жизни я училась доверять мужу, несмотря на репутацию, которую он себе снискал. Когда меня начинали одолевать неотступные сомнения, я понимала, что бо́льшая часть всего написанного о Майло – неправда или сильно преувеличенные слухи. Нельзя отрицать того, что женщины липли к нему, но я могла смириться с его беспечной манерой общения с ними до тех пор, пока его необдуманные слова не вели к необдуманным действиям.
– Нет, – ответила я. – Не расстроилась. В любом случае мне нужно подумать