Последние дни. Павшие кони. Брайан К. Эвенсон

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Последние дни. Павшие кони - Брайан К. Эвенсон страница 29

Последние дни. Павшие кони - Брайан К. Эвенсон Мастера ужасов

Скачать книгу

зеркало:

      – Это же стоматологическое зеркало? Для зубов?

      – Технически да, – ответил врач.

      – Я думал, врачи носят зеркала на лбу. Для света или чего там еще.

      – Только не этот врач, – ответил Моранд.

      Кляйн повернул стилус в пальцах, пока не увидел в зеркале часть лица, – отражение слегка дрожало. Его голова, увидел он, слегка сдвинув зеркало, была плотно замотана. Моранд начал медленно снимать повязку, добравшись до толстого компресса из марли, темного от кровотечения и выделений.

      Когда Кляйн поднял руку, Моранд его остановил:

      – Мы скоро сменим повязку. Тогда посмотрите.

      – Где я? – спросил Кляйн.

      – В больничной койке, – с удивлением ответил Моранд. – Я думал, уж это очевидно. Мне казалось, вы пришли в себя, насколько это возможно.

      – В больнице?

      – Естественно. Где еще быть больничной койке?

      – И я могу свободно уйти?

      – Мы едва ли в том состоянии, чтобы ходить, разве не так? – спросил Моранд и улыбнулся. – Под «мы» я имею в виду вас. Если честно, удивительно, что вы вообще живы. Технически говоря, какое-то время вы были мертвы. Вы знали? Конечно, «технически мертв» – ничто в сравнении с просто «мертв».

      – Это угроза?

      Врач снова удивился:

      – Чем я вас обидел?

      – Вы раздвинете ширму?

      – Ширму? Зачем?

      – Просто хочу сам посмотреть, что там с другой стороны.

      – Но я ведь уже сказал, что это больница.

      – Пожалуйста, – сказал Кляйн, – раздвиньте ширму.

      Моранд посмотрел на него, потом пожал плечами и отвернулся. Пока Кляйн прятал стоматологическое зеркало под одеялом, врач отодвинул занавеску: три другие койки, дверь, ведущая в ярко освещенный коридор. «Просто больница, – подумал Кляйн и расслабился. – Волноваться не о чем».

      Пришла медсестра и начала аккуратно снимать марлю с головы. Моранд рассеянно пошарил в нагрудном кармане, потом проверил в других, потом осмотрел прикроватный столик и одеяло.

      – Что такое? – спросил Кляйн.

      – Не могу найти свое зеркало, – ответил Моранд.

      – Стоматологическое? Не видел, – заявил Кляйн.

      Моранд снова порылся в карманах, пожал плечами и вышел. Скоро вернулся с зеркалом побольше – на жестком, но гибком тросе с прищепкой на конце. Он повесил его на стойку капельницы, потом установил ее рядом с койкой, поправляя зеркало так, чтобы Кляйн увидел себя.

      Бинты уже сняли. Медсестра промокала рану влажным ватным тампоном, медленно снимая коросту. Рана была большая и рваная – по одной стороне головы вилась безумная сетка швов.

      – Пулю мы извлекли – то, что не вышло само, – сказал врач. – По крайней мере бо́льшую часть.

      Медсестра все работала, прислонившись к краю койки. Кляйн наблюдал за ней в зеркало, слушал ее дыхание.

      – Главная ваша проблема, – сказал Моранд, – это

Скачать книгу