Больше, чем страсть. Джо Мария де Джойя
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Больше, чем страсть - Джо Мария де Джойя страница 25
Бекка не собиралась этого говорить, однако ее слова были правдой. И забрать их назад она не могла.
– Я люблю тебя.
Джеффри сел на постели так резко, что Бекка вздрогнула. Он положил руку ей на плечо и стал всматриваться в ее лицо. Она понятия не имела, что он хотел увидеть, однако его взгляд был пристальным.
– Ты это серьезно, Бекка?
– Да.
Притянув жену к себе, Джеффри страстно ее поцеловал. Он не произнес больше ни слова, однако когда они вновь начали заниматься любовью, Бекка поняла, что ее слова очень важны для него.
Джеффри проснулся первым и начал готовиться к отъезду. Он оделся и, собираясь выйти из комнаты, позвал Бекку:
– Как думаешь, Мэри согласится стать твоей горничной? Думаю, тебе было бы приятно видеть в Кейнвуде знакомое лицо.
Бекка выглянула из-за ширмы:
– Это было бы чудесно! Она помогала бы мне с корсетами.
– Тогда считай, что вопрос решен. Я поговорю с Мэри и твоим отцом.
Служанка была счастлива поехать в Кейнвуд вместе со своей подругой, а теперь еще и хозяйкой, и немедленно побежала собирать вещи. Джеффри отправился в кабинет к Томасу.
Когда он вошел в помещение, трактирщик встал.
– Мой дорогой граф Кейнвуд! – пророкотал он. – Доброе утро, милорд!
Джеффри выгнул бровь.
– Доброе утро, Кингсли. – Он опустился на стул возле стола Томаса. – Я хотел проинформировать вас о том, что через несколько дней Мэри присоединится к нам в Кейнвуде. Она будет горничной Ребекки.
Томас с готовностью закивал, усаживаясь напротив него.
– Хорошо-хорошо. Что угодно для моей дочери. – Его глаза сузились. – Она этого заслуживает, не правда ли?
Глаза Джеффри тоже сузились; он наклонился вперед.
– К чему это вы клоните?
Томас вновь встал, сложив руки на обширном животе. Трактирщик выглядел самоуверенным.
– Как вам известно, доктор Саймон собирался заплатить за то, чтобы жениться на Ребекке.
– Да, – тихо ответил Джеффри.
– Мне кажется, что вы, как граф, могли бы заплатить больше.
Джеффри тоже встал:
– Вам не удастся продать мне свою дочь, Кингсли. Я женился на Ребекке, потому что хотел этого. И она вышла за меня по той же причине.
Томас гаденько захихикал:
– Она вышла за вас, потому что вы затащили ее в постель.
Джеффри сжал кулаки:
– Не смейте говорить о моей жене в подобном тоне!
Но Томас продолжал:
– Вашими стараниями девчонка была испорчена, а мои планы на нее разрушены. Думаю, я должен получить компенсацию.
– Поверить не могу в вашу наглость и безразличие к собственной дочери. Я не удостою ответом подобное предложение. Ребекка стоит больше, чем когда-либо сможет заплатить любой мужчина на свете. Жаль, что вам не суждено этого понять.
Он развернулся, собираясь уходить, однако Томас вновь заговорил, и его слова