Больше, чем страсть. Джо Мария де Джойя

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Больше, чем страсть - Джо Мария де Джойя страница 25

Больше, чем страсть - Джо Мария де Джойя

Скачать книгу

ты сказала?

      Бекка не собиралась этого говорить, однако ее слова были правдой. И забрать их назад она не могла.

      – Я люблю тебя.

      Джеффри сел на постели так резко, что Бекка вздрогнула. Он положил руку ей на плечо и стал всматриваться в ее лицо. Она понятия не имела, что он хотел увидеть, однако его взгляд был пристальным.

      – Ты это серьезно, Бекка?

      – Да.

      Притянув жену к себе, Джеффри страстно ее поцеловал. Он не произнес больше ни слова, однако когда они вновь начали заниматься любовью, Бекка поняла, что ее слова очень важны для него.

* * *

      Джеффри проснулся первым и начал готовиться к отъезду. Он оделся и, собираясь выйти из комнаты, позвал Бекку:

      – Как думаешь, Мэри согласится стать твоей горничной? Думаю, тебе было бы приятно видеть в Кейнвуде знакомое лицо.

      Бекка выглянула из-за ширмы:

      – Это было бы чудесно! Она помогала бы мне с корсетами.

      – Тогда считай, что вопрос решен. Я поговорю с Мэри и твоим отцом.

      Служанка была счастлива поехать в Кейнвуд вместе со своей подругой, а теперь еще и хозяйкой, и немедленно побежала собирать вещи. Джеффри отправился в кабинет к Томасу.

      Когда он вошел в помещение, трактирщик встал.

      – Мой дорогой граф Кейнвуд! – пророкотал он. – Доброе утро, милорд!

      Джеффри выгнул бровь.

      – Доброе утро, Кингсли. – Он опустился на стул возле стола Томаса. – Я хотел проинформировать вас о том, что через несколько дней Мэри присоединится к нам в Кейнвуде. Она будет горничной Ребекки.

      Томас с готовностью закивал, усаживаясь напротив него.

      – Хорошо-хорошо. Что угодно для моей дочери. – Его глаза сузились. – Она этого заслуживает, не правда ли?

      Глаза Джеффри тоже сузились; он наклонился вперед.

      – К чему это вы клоните?

      Томас вновь встал, сложив руки на обширном животе. Трактирщик выглядел самоуверенным.

      – Как вам известно, доктор Саймон собирался заплатить за то, чтобы жениться на Ребекке.

      – Да, – тихо ответил Джеффри.

      – Мне кажется, что вы, как граф, могли бы заплатить больше.

      Джеффри тоже встал:

      – Вам не удастся продать мне свою дочь, Кингсли. Я женился на Ребекке, потому что хотел этого. И она вышла за меня по той же причине.

      Томас гаденько захихикал:

      – Она вышла за вас, потому что вы затащили ее в постель.

      Джеффри сжал кулаки:

      – Не смейте говорить о моей жене в подобном тоне!

      Но Томас продолжал:

      – Вашими стараниями девчонка была испорчена, а мои планы на нее разрушены. Думаю, я должен получить компенсацию.

      – Поверить не могу в вашу наглость и безразличие к собственной дочери. Я не удостою ответом подобное предложение. Ребекка стоит больше, чем когда-либо сможет заплатить любой мужчина на свете. Жаль, что вам не суждено этого понять.

      Он развернулся, собираясь уходить, однако Томас вновь заговорил, и его слова

Скачать книгу