Королева в тени. Анна О’Брайен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Королева в тени - Анна О’Брайен страница 54
7
Хочешь ли ты принять присутствующую здесь Джоанну в свои законные жены по священному обряду Святой Церкви? (лат.)
8
Хочу (лат.).
9
Джоанна, хочешь ли ты принять присутствующего здесь Уильяма в свои законные мужья по священному обряду Святой Церкви? (лат.)
10
Сквайр – титул в Англии, которым в раннем Средневековье награждался оруженосец рыцаря.
11
Котарди – узкая, облегающая фигуру верхняя одежда с рукавами, распространенная в средневековой Европе, которую носили как мужчины, так и женщины.
12
Sotto voce – вполголоса (итал., муз.).
13
Крумхорн – деревянный духовой язычковый инструмент.
14
À plaisir – для забавы; à outrance – до смерти, до самого конца (фр.).
15
Денежная система, действовавшая в Англии в Средние века, основывалась на деревянных полированных рейках с зарубками с одной стороны, обозначающими номинал. Потом рейка расщеплялась вдоль по всей длине таким образом, чтобы сохранить зарубки. Одна половина рейки оставалась у короля и служила защитой от подделки, а вторая запускалась в обращение.
16
Ménage à trois – супружеская жизнь втроем, любовный треугольник (фр.).