Снегозавр и Ледяная Колдунья. Том Флетчер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер страница 2

Снегозавр и Ледяная Колдунья - Том Флетчер Снегозавр

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Вдруг переулок и лица стариков осветили мигающие красные огни.

      «О, вот это уже больше похоже на Рождество!» – обрадовался Уильям.

      – Вон они! – закричал розовощекий старик, дрожащим пальцем указывая на приближавшийся к ним предмет. Тут Уильям понял, что красные огоньки – это вовсе не праздничное освещение, а проблесковые маячки летающего полицейского автомобиля!

      – Это РП! Нас засекли, бежим! – крикнул другой старик, поспешно застегивая пальто, чтобы скрыть свой свитер.

      «РП? Да кто это такие?» – подумал Уильям и спрятался еще дальше за мусорный контейнер.

      Двери летающего полицейского автомобиля с шипением открылись, из него выпрыгнули полицейские.

      – Рождественская Полиция! Ни с места! – проорал один из них в мегафон. Остальные бросились в погоню за стариками, которые скрылись в темноте.

      Все, кроме одного.

      – Мне надоело бояться, – вызывающе произнес розовощекий старик, прославлявший Рождество, и снял пальто, предъявив полиции самый пушистый, самый рождественский свитер, который Уильям когда-либо видел. И, как оказалось, самый громкий.

      – Сержант, по-моему, это музыкальный свитер… – нервно произнес офицер, когда они подошли к старичку ближе.

      – Держи руки так, чтобы мы их видели, – гавкнула сержант, когда отряд окружил его.

      Старичок не двинулся с места.

      – Я сказала: подними руки! Медленно и без фокусов, – повторила командир подразделения.

      – Мы не сделали ничего плохого! – возразил старичок.

      – Закон об отмене Рождества предельно ясен.

      Уильям замер.

      ОТМЕНА РОЖДЕСТВА?

      Внезапно старичок нажал на вязаную елочную игрушку у себя на свитере.

      – НЕТ!

      – Заткните уши!

      – ХВАТАЙТЕ ЕГО! – закричали полицейские, но было поздно. Игрушка на свитере ожила, замигали красные и зеленые огоньки, и в переулке громко зазвучала рождественская песенка.

      Бубенцы, бубенцы

      Радостно галдят

      Звон идет во все концы,

      Саночки летят![1]

      Полицейские повалили старика на снег и надели на него наручники.

      – Вы не сможете запретить Рождество! – выкрикнул он.

      – О, нет, только не снова, – застонала сержант.

      – Ты его знаешь? – спросил другой офицер.

      – Знаю ли я его? С тех пор, как приняли закон об отмене Рождества, он провел за решеткой больше рождественских вечеров, чем в своей постели. Все никак не можешь забыть Рождество, да, Боб Трандл?

      Эти слова прозвучали в голове Уильяма словно гром:

      – ПАПА! – закричал Уильям из своего укрытия, но тут же зажал рот руками. Его отца в этот момент заталкивали на заднее сиденье полицейской машины, и он не услышал,

Скачать книгу


<p>1</p>

«Jingle Bells» – одна из самых известных рождественских песенок. Здесь и далее приведена в переводе Г. Васильева и А. Иващенко.