Горький апельсин. Клэр Фуллер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Горький апельсин - Клэр Фуллер страница 27

Горький апельсин - Клэр Фуллер

Скачать книгу

от воткнутых в игровое поле булавок. – Здесь и далее прим. пер.

      2

      Имеется в виду Джеймс Уайетт (1746–1813) – английский архитектор, работавший в стиле неоклассицизма и неоготики.

      3

      Скальол – искусственный мрамор.

      4

      Итальянский архитектор Андреа Палладио (1508–1580) прославился благодаря умению сочетать красоту с практичностью (и относительной дешевизной материалов). Оказал большое влияние на европейскую архитектуру XVI–XVIII вв.

      5

      Кессон – художественно оформленное углубление правильной геометрической формы на потолках, а также на внутренних поверхностях арок и сводов, облегчающее их и улучшающее акустику помещений.

      6

      Хэтти Карнеги (1886–1956) – американский модельер. В основном занималась организацией бизнеса в области моды (не умея ни кроить, ни рисовать модели). В 1950 году разработала дизайн женской формы для армии США. Ее работы называли «воплощением типично американского стиля».

      7

      Имеется в виду многотомная серия «Здания Англии», начатая в 1940-е годы британским историком и искусствоведом Николаусом Певзнером (1902–1983) и позже названная «Архитектурным путеводителем Певзнера».

      8

      Ниссеновский барак (по имени автора конструкции – подполковника П. Ниссена) – легкое разборное сводчатое сооружение из гофрированного железа. Во время Первой мировой войны такие бараки использовались в качестве временной армейской казармы или хозяйственной постройки.

      9

      Челсийская булочка – сдоба с изюмом или другими сухофруктами.

      10

      Гизант – надгробный памятник в виде лежащей фигуры.

      11

      Тальятелле в лимонном соусе. Тальятелле – длинная плоская яичная лапша, скрученная крупными клубками.

      12

      Детский чай – традиционная трапеза в обеспеченных английских домах начала XX века. Ближе к вечеру родители (как правило, почти не видевшиеся с детьми) приходили в детскую, где подавалась сравнительно простая еда – сэндвичи, вареные яйца, хлеб с вареньем, иногда пудинг и т. п. При этом обычно пили не чай, а молоко.

      13

      Гарибальдийское печенье – сорт печенья с изюмом. В 1861 году, на волне популярности Гарибальди в Великобритании (в то время он как раз завладел Неаполем и Сицилией), такое печенье стала выпускать лондонская компания «Пик Фрин». Оно до сих пор является одним из любимых лакомств британцев.

/9j/4AAQSkZJRgABAQEASABIAAD/2wBDAAIBAQIBAQICAgICAgICAwUDAwMDAwYEBAMFBwYHBwcGBwcICQsJCAgKCAcHCg0KCgsMDAwMBwkODw0MDgsMDAz/2wBDAQICAgMDAwYDAwYMCAcIDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAwMDAz/wgARCAlgBdwDAREAAhEBAxEB/8QAHQAAAQQDAQEAAAAAAAAAAAAAAAQFBgcCAwgBCf/EABwBAAIDAQEBAQAAAAAAAAAAAAADAQIEBQYHCP/aAAwDAQACEAMQAAAB4rEgAAAAAAAAAAAAAPNKWVk5/qpj+1zEzRcvmtPavzrU0LWkuiUJ3SPSzPK5HlcnzEHpjrf1fEWdEqzt6eUvYr1WAAAAAAAAAAALf83TqH5tznP00T93Q+a3v77oXGbuTB4HoAeEqaVunkYLt8LauvQ5oNv6VVelbjE+B5EPCqdd/LMEM9/i5a7XfxAB0InPOzdG/Ossi574h7fmW14vu8UfT5qzp39I9D2TyD0HyIartIjMkI2kAJZttiFERuiENrKq12kJJtqmznRMryYntGdYumpkTHn4rN8jRDovAfTzY3nESXjtTXNOtaql083gvqkS3z15CiwRr2nPntN/PG/tvsK6G8pjU82XfA2Q4XSPn6ZVznP2DW5Y3MvbSl0Jad2ZO9S0iRL1UF7LLTntedHZZClamgZIIo7KtrrKxRIsKX3HL3nU2vqms13xXiXUlzyjXphEx6R8I9yoPoslg6T81yr68lz9DrRzdRn1Q0PmAdbXHH6656PTV1q7qSSYzPVPguYurWC9SXjlvsHgaYlvmNb5QOXWvpGNGy0pRi6y+fO5n9gvn30+8AAAAAAAAAAADwmYZ0WXzudE9mmO69Lrkv3T8qbKOdo9idtr+6I1UqgirFktiEM62CHegwT+mzmr1bqS7R7IAAAAAAAAAAQPWY7E+Zcldk0VP7C9rdPJXq+zy/6OicAAACCe5ctueZw2f5HRy99SvCdOxuvJIAAtmvUPg+bPvP6OKvrj2eGqiJGtd0eOTd/jKUR9IRR3d6VvY+d0D8wvZvke5zJ9U40F7Ta67jYlLACT2JVTOFrEGMG0jOYygJPYNtYwkVVr4C5a2VzwAPZh0Sl/zZH1GdyqnKRVVco52eWcSFa6aGGQQn0LVqqTrz1ZBezA8h/bJP

Скачать книгу