Ненаписанное письмо. Джет Ривер

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ненаписанное письмо - Джет Ривер страница 5

Ненаписанное письмо - Джет Ривер

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      Фил поставил передо мной чашку и блюдце с готовым кофе.

      – Фил, ты не мог бы перелить в стакан? – попросил я.

      Фил лениво выполнил мою просьбу. Я поблагодарил его, схватил кофе и впервые не стал его пить здесь же.

      Я спешил. Спешил, чтобы догнать тебя. К счастью, мне это удалось.

      Ты металась по улице в поисках другой кофейни, а я подошел к тебе и протянул стакан.

      – Ваш кофе готов.

      Ты посмотрела на меня с недоумением и злобой.

      – Пейте. Иначе он совсем остынет. А дождаться, пока Фил приготовит новый, с вашей выдержкой вы не сможете.

      – Что вам нужно? – покрывая меня искрами из глаз, негодовала ты.

      – Хочу, чтобы вы попробовали лучший кофе в этом квартале. Насколько я могу судить, все прочие заведения здесь на порядок ниже.

      Ты взяла стаканчик и принюхалась, как осторожное животное принюхивается, когда ему протягивает лакомство незнакомец.

      – Вы туда что-нибудь подсыпали?

      – Щепотку корицы.

      – Ненавижу корицу.

      – Я так и подумал. Поэтому в последний момент решил иначе и принес вам без всяких добавок.

      Наконец, ты улыбнулась.

      С этого момента наш роман развивался в геометрической прогрессии. Так что, если я попытаюсь восстановить хронологию событий последующей недели, рискую исписать всю имеющуюся в моем распоряжении бумагу.

      5 августа

      Почти все время мы проводили вместе, влюбленные в одну лишь мысль друг о друге. Я никогда не говорил тебе, дорогая Марта, что прежде не осмеливался знакомиться с женщинами подобным наглым образом. А ты не уставала повторять, что я наверняка собрал недюжинную коллекцию различных имен и цифр телефонов. Но на самом деле моя записная книжка, если и содержала женские имена, то принадлежали они коллегам, родственницам или кому-то из сферы услуг (и вовсе не той сферы, о которой ты могла бы подумать).

      Например, Ани из парикмахерской, у которой я обыкновенно стригся примерно раз в две или три недели, я назвал «Ани Парикмахер». А Софи из цветочного, куда первым делом помчал, назначив тебе свидание, была записана как «Софи Цветы». Во всех этих именах не было хитростей и двойных значений.

      В нужный момент я просто отправлял звонок по одному из номеров и просто говорил:

      – Ани, как насчет семи часов?

      Она говорила что-то вроде:

      – Не вопрос, Джей! Приходи! – и смеялась в трубку.

      А ты, заслышав ее тонкий голосок, непременно спрашивала:

      – И кто она?

      – Мой парикмахер.

      – Стрижка будет интимной?

      – Как всегда, – шутил я, и ты смеялась.

      И хотя в нашу первую встречу я открыл в тебе лишь вспыльчивость и трепетное отношение к кофе, полюбить я тебя смог благодаря твоей улыбке.

      Сейчас я вспоминал ее теплом.

      И ни

Скачать книгу