Лунное искушение. Дженнифер Ли Арментроут
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Лунное искушение - Дженнифер Ли Арментроут страница 25
Боясь оставить ее, Гейб немного поколебался, но потом поднялся по ступеням, шагнув на верхний пролет и схватив лозу, за которую она, видимо, зацепилась. Он выдрал ее и перекинул через перила. Затем пошел в свои комнаты, быстро набрал кучу всего и вернулся обратно. Она сидела рядом с вазой на ступеньках. Он вдруг вспомнил маленькую Никки, сидевшую на том же месте в ожидании его возвращения.
Прогнав образ из головы, мужчина обошел ее и сел на ступеньку, на которой покоились ее ноги.
– Дай осмотрю руку.
– Я сама могу обо всем позаботиться. – Она потянулась за влажной тканью, которую он принес.
Гейб вскинул брови.
– Дай мне руку, Ник. – Девушка сперва уставилась на него, а потом закатила глаза.
– Как хочешь.
Он скрыл улыбку, когда она все-таки вытянула руку вперед, затем начал осторожно стирать кровь. Взглянул на ее обувь – балетки на тонкой гладкой подошве.
– Стоит носить обувь на более устойчивой подошве, тогда не будешь спотыкаться о лозу и летать по ступеням.
– Я не спотыкалась и не летала со ступеней, – запротестовала она, а Гейб тем временем кинул полотенце на лестничный пролет и потянулся за антисептиком и ватными дисками, которые захватил с собой. Потом смочил диск в растворе.
– А для меня выглядит именно так. Может, ты не заметила лозу, но она лежала там, прямо на верхней ступени. – Из ранки на локте сочилась сукровица. – Тебе очень повезло, – пробормотал он, качая головой. – Все могло кончиться гораздо хуже. Может немного щипать.
– Знаю, что повезло. – Она резко вздохнула, когда он прижал ватку к царапинам. – Но я не спотыкалась и не поскальзывалась. Кто-то толкнул меня.
Его рука замерла, он поймал ее взгляд.
– Что?
– Кто-то толкнул меня. Выглядело все именно так. – Уголки ее рта дрогнули, когда перекись запенилась на коже. – Я услышала шаги за спиной, а потом почувствовала удар в спину.
Гейб нахмурился, потянувшись за маленьким тюбиком антибактериального крема. Он принес с собой целую аптеку.
– Я пришел, как только услышал твой крик. Наверху никого не было.
– Я никого и не видела, но знаю, что почувствовала. – Дрожь пробежала по телу Ник. – Я не просто поскользнулась. Я не такая неловкая.
– А когда-то ты была именно такой. – Он нежно втирал крем в рану и поднял взгляд, когда услышал, как резко она вздохнула. – Извини.
Ее щеки вспыхнули прелестнейшим образом, и она затрясла головой.
– Не было никакой лозы на ступенях.
– Была. Я только что выдрал и выбросил ее.
– Я не заметила.
Гейб молча закончил наносить крем и взял бинт. Неужели она и правда не споткнулась, а ее толкнули? Одна мысль об этом приводила его в бешенство, но он понятия не имел, кто и зачем мог это сделать.
Сделав перевязку, он аккуратно отпустил ее руку.
– Как