Барраяр. Лоис Буджолд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Барраяр - Лоис Буджолд страница 102

Барраяр - Лоис Буджолд Мастера фантазии

Скачать книгу

Она бросилась к фигуре в бежевом комбинезоне, скорчившейся в папоротниках. Услыхав ее голос, он перевернулся, резко вытянулся – и вдруг судорога потрясла все его тело; по нему словно пробегали какие-то волны, губы растянулись в странной ухмылке. «Замерз?» – изумленно подумала она, опускаясь на колени, но тут же сообразила, в чем дело. Вытянув из кармана платок, она поспешно сложила его и засунула ему между зубов. Губы мичмана были прокушены во время предыдущих приступов. Примерно через три минуты дрожь прекратилась, он вздохнул и снова обмяк.

      Она озабоченно осмотрела его. Дюбауэр открыл глаза и, беспомощно ловя ее руку, издал что-то вроде жалобного поскуливания. Она, успокаивая, погладила его по голове и вытерла с подбородка кровавую пену. Раненый затих.

      Корделия повернулась к Форкосигану. Слезы ярости и боли застилали ей глаза.

      – Он не мертв! Вы лгали! Он жив, и ему нужна медицинская помощь!

      – Не надо закрывать глаза на реальность, коммандер Нейсмит. Удары нейробластера не излечиваются.

      – Вот как? Сейчас еще неизвестно, насколько изувечило его ваше гнусное оружие. Он по-прежнему видит, слышит и чувствует – вы не можете назначить его трупом по своему желанию!

      Лицо офицера напоминало бесстрастную маску.

      – Если вам угодно, – сдержанно произнес он, – я могу прекратить его мучения. Мой боевой нож заточен, как бритва. Если действовать быстро, им можно практически безболезненно перерезать горло. Или, если вы сочтете это своим командирским долгом, сделайте это сами.

      – Вы так поступили бы с кем-нибудь из своих людей?

      – Конечно. И они сделали бы для меня то же. Никто не захотел бы длить подобную жизнь.

      Она встала и пристально посмотрела на него.

      – В таком случае, быть барраярцем – означает жить среди каннибалов.

      Оба надолго замолчали. Наконец тишину нарушил стон Дюбауэра. Форкосиган шевельнулся и сухо спросил:

      – Что же вы собираетесь с ним делать?

      Корделия устало растирала виски, гадая, какой мольбой смягчить этого безжалостного человека. Ее тошнило, язык стал ватным, ноги дрожали и подгибались от усталости, боли и голода.

      – А куда именно вы планируете идти? – с трудом спросила она, не зная, с чего начать.

      – Здесь есть наш тайный склад. Дорогу я найду. Там оборудование для связи, оружие, пища… Если я доберусь туда, то смогу… э-э… буду в состоянии справиться со всеми проблемами.

      – На складе есть лекарства?

      – Да, – неохотно признался он.

      – Ладно. – Надежды практически нет, но надо попробовать. – Я буду с вами сотрудничать, дам слово чести быть вашим пленником, всячески помогать вам – конечно, при условии, что это не поставит под угрозу мой корабль, – если вы позволите взять с собой мичмана Дюбауэра.

      – Это исключено. Он даже идти не может.

      – Думаю, что сможет, если ему помогать.

      – А если я не позволю? – В его голосе прозвучало явное раздражение.

Скачать книгу