Сэм стремительный. Пелам Вудхаус

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сэм стремительный - Пелам Вудхаус страница 19

Сэм стремительный - Пелам Вудхаус

Скачать книгу

дано увидеть, как ее пророчество сбывается через какие-то жалкие часы, а потому эмоции Клэр Липпет, когда она взяла Сэма на мушку в прихожей «Сан-Рафаэля», были родственными тем, которые охватывают человека, когда он видит, как его лошадь приходит первой или неожиданно решает кроссворд. Вечером она сказала, что в дом вторгнется грабитель, и вот пожалуйста, стоит перед ней как миленький. А потому к неодобрению, которое вызывал в ней этот полуночный тать, примешивалась почти благодарность за то, что он сюда вторгся. Страха она не испытывала ни малейшего и револьвер сжимала недрогнувшей рукой.

      Слово «револьвер» тут употреблено ради верности техническим деталям, но растерявшемуся Сэму казалось, будто он видит артиллерийское орудие, и оно произвело на него такое впечатление, что он посвятил ему свои первые слова, хотя по законам этикета им следовало бы содержать изящное извинение или объяснения причины его вторжения.

      – Поосторожней с этой гаубицей! – предупредил он настойчиво.

      – Чего? – холодно произнесла Клэр.

      – Это смертоносное оружие… поосторожней с ним. Оно нацелено на меня.

      – Я знаю, что оно нацелено на тебя.

      – Ну, если только нацелено… – сказал Сэм с облегчением. Его заметно успокоила неколебимая твердость ее тона. Во всяком случае, перед ним была не нервничающая боязливая особа женского пола, какую нельзя подпускать к спусковому крючку ближе чем на фут.

      Наступила пауза. Клэр, не отводя револьвера, открыла пошире кран газового рожка. После чего, справедливо чувствуя, что шар беседы следует запустить ему, Сэм снова заговорил.

      – Вы, конечно, удивлены, – сказал он, заимствуя идею у мистера Тодхантера, – видя меня тут.

      – Вот и нет.

      – Нет?

      – Нет. А руки свои не опускай.

      Сэм вздохнул.

      – Вы бы не говорили со мной в столь суровом тоне, – сказал он, – если бы знали, чего мне пришлось натерпеться. Не будет преувеличением сказать, что я подвергался непрерывным преследованиям.

      – А ты бы не вламывался в чужие дома, – чопорно посоветовала Клэр.

      – Вы исходите из вполне естественной ошибки, – сказал Сэм. – Я не вламывался в этот очаровательный домик. Мое присутствие тут, миссис Брэддок, как это ни покажется странным, объясняется очень просто.

      – Кого это ты обзываешь миссис Брэддок?

      – А разве вы не миссис Брэддок?

      – Нет.

      – Вы не замужем за мистером Брэддоком?

      – Нет, не замужем.

      Сэм был молодым человеком, отличавшимся большой терпимостью.

      – Ну что же, – сказал он, – в глазах Божьих, без сомнения…

      – Я кухарка.

      – А! – сказал Сэм. – Тогда все понятно.

      – Что понятно?

      – Ну, видите ли, на миг могло показаться странным, что вы прыгаете здесь в такой час ночи с бигуди в волосах, а ваши беленькие лодыжки выглядывают из-под халата.

Скачать книгу