Тайное венчание. Барбара Картленд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайное венчание - Барбара Картленд страница 13

Тайное венчание - Барбара Картленд

Скачать книгу

доски.

      Чердачная дверь была распахнута; граф увидел Верниту, припавшую к неподвижному телу матери.

      У окна сморкалась в носовой платочек мадам Данжу.

      Граф вгляделся в изможденное лицо умершей женщины, хранящее следы былой красоты. Глаза мадам Бернье были закрыты; казалось, она уснула тихим, счастливым сном.

      Вернита стояла перед матерью на коленях и, словно ребенок, тихо, беспомощно всхлипывала.

      Не желая ее тревожить, граф поманил из комнаты мадам Данжу. та вышла, прикрыв за собой дверь.

      – Могу ли я чем-нибудь помочь? – тихо спросил Аксель.

      – Ах, месье, такое горе! Бедная женщина! Она просто истаяла от голода! – проговорила мадам Данжу. По щекам ее текли слезы.

      – Они очень бедны? – спросил граф, вспоминая неприкрытую нищету чердачной комнаты.

      – Très pauvres, monsieur[5], – ответила мадам Данжу. – Мы с мужем помогали им чем могли – им-то самим часто и на хлеб не хватало!

      – Я уверен, что вы были очень добры, – заметил граф. – Но теперь предстоят еще расходы на похороны!

      Мадам Данжу выразительно пожала плечами.

      Граф достал из кармана несколько золотых монет.

      – Заплатите за все, что нужно, – произнес он. – Я вернусь завтра и узнаю, не могу ли помочь чем-либо еще. Не позволяйте мадемуазель Бернье уехать, не повидавшись со мной.

      – Да куда она поедет, месье? – горестно воскликнула мадам Данжу. – Бедняжке и ехать-то некуда!

      – У нее нет ни друзей, ни родных?

      – Я ничего о них не слышала, – ответила мадам Данжу.

      – Я приду завтра, – повторил граф и пошел вниз, оставив мадам Данжу в глубоком изумлении.

      Всю обратную дорогу он продолжал размышлять о том, как бы помочь несчастной белошвейке, которая тронула его душу.

      Это было вчера: сегодня же граф ехал к Верните с конкретным предложением.

      Он не стал, как предложила принцесса, посылать к Верните лакея; вместо этого он отправился на рю дез-Арбр сам.

      Граф не беспокоился, что Полина будет по нему скучать: он знал, что после ванны принцесса обыкновенно садится перед зеркалом в спальне и с помощью двух служанок начинает укладывать волосы. Не в силах остановиться на чем-то конкретном, она меняет четыре или пять причесок, пока наконец не выберет то, что ей по нраву.

      Закончив с волосами, принцесса займется лицом – это тоже продолжится как минимум час.

      Для масок и притираний принцесса использовала миндальную пасту, огуречный рассол и розовое молочко, не говоря уж о восточных средствах для чернения ресниц и бровей.

      Затем горничная спрыскивала все тело своей госпожи розовым маслом, принцесса выбирала утреннее дезабилье – и только после этого готова была принимать визитеров.

      Граф не сомневался, что успеет доехать до рю дез-Арбр и вернуться обратно, прежде чем Полина спустится в Фиалковый будуар, где обычно ожидали ее продавцы со своими

Скачать книгу


<p>5</p>

Очень бедны, месье (фр.).