Нортэнгерское аббатство. Джейн Остин

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Нортэнгерское аббатство - Джейн Остин страница 4

Нортэнгерское аббатство - Джейн Остин

Скачать книгу

они уселись, г-жа Аллен поздравила себя с тем, что оберегла платье от пагубы.

      – Было бы крайне возмутительно его порвать, – молвила она, – не правда ли? Такой тонкий муслин. Я, например, во всей зале не увидела ничего лучше, уверяю тебя.

      – Как это неудобно, – прошептала Кэтрин, – что у нас тут нет ни единого знакомца!

      – Да, моя дорогая, – совершенно невозмутимо ответствовала г-жа Аллен, – в самом деле, весьма неудобно.

      – Что нам делать? Джентльмены и дамы за столом глядят на нас так, будто не понимают, зачем мы сюда явились, – мы как будто навязываемся их обществу.

      – Да уж, действительно. Сие весьма неприятно. Хорошо бы у нас тут имелось множество знакомцев.

      – Хорошо бы у нас имелось хоть сколько-нибудь – нам было бы к кому подойти.

      – Совершенно верно, дорогая моя; знай мы хоть кого-то, мы бы присоединились к ним тотчас. В прошлом году сюда ездили Скиннеры – жаль, что теперь их нет.

      – В таком случае нам, быть может, лучше уйти? Видите, для нас нет чашек.

      – В самом деле, нет. Как досадно! Но, полагаю, нам лучше посидеть смирно – в подобной толпе ужасная сумятица. Как у меня прическа, дорогая моя? Кто-то толкнул меня и, боюсь, повредил мне куафюру.

      – Нет-нет, она замечательно смотрится. Но, дорогая госпожа Аллен, тут столько народу – вы совершенно уверены, что никого не знаете? По-моему, вы должны знать хоть кого-нибудь.

      – Никого не знаю, честное слово, – очень жаль. Хорошо бы здешние мои знакомства были обширны; я желала бы сего всем сердцем – тогда я нашла бы тебе партнера. Хорошо бы тебе потанцовать. Взгляни, какая странная дама! Какое чудно́е у нее платье! Как старомодно! Ты посмотри на спину.

      Спустя время сосед предложил им чаю; предложенье было с благодарностью принято, и это привело к пустячной беседе с сим джентльменом; то был единственный раз за весь вечер, когда с подругами заговорили; в следующий раз подобное произошло, когда по завершеньи танца г-н Аллен разыскал их и составил им общество.

      – Ну-с, госпожа Морлэнд, – немедленно молвил он, – надеюсь, бал выдался приятный.

      – Весьма приятный, – отвечала Кэтрин, вотще пытаясь скрыть отчаянный зевок.

      – Жаль, что ей не удалось потанцовать, – прибавила его жена. – Жаль, что я не могла найти ей партнера. Я тут уже говорила, как было бы приятно, если б Скиннеры сюда поехали этим летом, а не прошлым, или если бы приехали Пэрри – они же как-то обмолвились, – и она могла бы потанцовать с Джорджем Пэрри. Как прискорбно, что у нее нет партнера!

      – Надеюсь, в иной вечер все обернется удачнее, – вот чем утешил ее г-н Аллен.

      Когда окончились танцы, общество рассеялось – достаточно, чтобы оставшимся хватило места расхаживать с некоторым удобством; настала минута, когда героине, коя в событьях вечера играла не слишком заметную роль, надлежит обрести

Скачать книгу