Волшебные сказки на ночь. Энид Блайтон
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Волшебные сказки на ночь - Энид Блайтон страница 8
– Мама, как ты думаешь, а какие-нибудь другие свечки когда-нибудь так поступали? – спросила она. – Я сохраню её навсегда и буду показывать всем своим друзьям!
– А можно я тоже придвину свою свечку к плитке, чтобы она превратилась в букву «Э»? – сразу спросила Элен.
– Нет-нет, – сказала мама. – Не надо зря портить свечи! Софи, найди на кухне старый подсвечник и воткни в него другую свечу. А эту жёлтую умницу можешь поставить у себя на каминной полке.
Красная, синяя и зелёная не поверили своим ушам! Какая, оказывается, эта жёлтая свечка хитрая! Будет долго-долго жить у Софи на каминной полке! Они сгорят, их выкинут в мусорное ведро, а жёлтая будет красоваться на полке ещё много, много лет!
– Зря мы над ней смеялись, – сказала красная свечка. – Мне кажется, вообще ни над кем смеяться не надо.
И на этот раз она была совершенно права.
Ну а жёлтая свечка до сих пор стоит на каминной полке, изогнувшись, как буква «С». Как бы я хотела, чтобы вы все её увидели!
Как-то раз дождливой ночью
Однажды поздно вечером две маленькие феи собрались на праздник. Обе надели новые платья из лепестков лютика и сияли в темноте, как два крошечных солнышка. Но только они пустились в путь, как начался дождь. Феи возмущённо переглянулись.
– Ну вот! Наши новые платья будут испорчены! – воскликнула Линни.
– Мы промокнем насквозь и простудимся! Начнём чихать и кашлять, – добавила Денни.
И феи поспешно залетели под густой куст и стали ждать, когда кончится дождь. Но дождь и не думал утихать.
Вдруг до них донеслись какие-то голоса. Феи прислушались.
– Это игрушки Флоры болтают между собой, – сказала Линни. – Значит, люди уже спят. Давай подлетим к окну игровой комнаты и попросим у игрушек полотенце, чтобы вытереться.
И феи влетели прямо в открытое окно. Игрушки очень обрадовались гостям.
– Ух ты, какие вы мокрые! – воскликнул мишутка. – Что, на улице дождь?
– А что же ещё? Или ты думаешь, что мы в луже купались? – ехидно поинтересовалась Линни.
Игрушки рассмеялись, а потом клоун сбегал в кукольный домик за полотенцем. И феи вытерлись сухо-насухо.
– А куда это вы летели такие нарядные, все в лютиково-золотом? – спросила кудрявая куколка Долли.
– На праздник, – ответила Линни. – Но это очень далеко, а мы снова промокнем насквозь, едва выглянем из окна. Так обидно! Послушай, Долли, может быть, у тебя найдётся два старых плаща?
– Точно! – обрадовалась Долли. – И у меня, и у куклы с прямыми волосами есть по дождевику и по непромокаемой шапке! Флора нашла их вместе с другими рождественскими подарками в большом носке, который вывесила у камина. Мы надевали их, когда ходили гулять в дождь. Они вам будут в самый раз.
– Пожалуйста, – заволновалась Линни, – одолжи их нам!
Кудрявая Долли пошла за дождевиками,