Охотник за судьями. Кристофер Бакли

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Охотник за судьями - Кристофер Бакли страница 7

Охотник за судьями - Кристофер Бакли Большой роман

Скачать книгу

и докучливости.

      Молю Господа, чтобы Балти не сел в лужу, ведь это неблагоприятно отразится на мне. Однако не вижу препонов к тому, чтобы он довел пуритан до терзания влас на главе их, ибо меня он нередко доводил до такового.

      Завтра я намерен оповестить о сем мою жену. Без сомнения, она устроит мне сцену. В предвидении купил сегодня красивое жемчужное ожерелье за 4 шиллинга 10 пенсов.

      А засим в постель.

      Глава 5

      Балти нэнавидит лодки

      – В Новую Англию? В Новую Англию?

      Круглое лицо Элизабет Пипс порозовело от ярости. Локоны подпрыгивали и пружинили в такт ее негодованию. Во время подобных сцен, нередких в семействе Пипсов, французская кровь жены брала верх над английской.

      – Балти и в старой Англии нэ может сам о себе позаботиться. Нэт. Non. Это completement absurde[10]. Я запрэщаю!

      Она ярилась уже несколько часов.

      – Ерунда, – ответил Пипс. – Ему это пойдет на пользу. Разве ты не хочешь, чтобы он нашел себе поприще? Иное, чем просить подаяния?

      – Сэмюель Пипс, вы ужясный человек!

      – Вот тебе и благодарность. Не я ли все эти годы единолично содержал твоего брата? Не говоря уже о других членах вашего беспомощного семейства? И за эту христианскую любовь к ближнему меня называют ужасным. Ты заслужила оплеуху.

      Элизабет схватила одну из лютен мужа – самую любимую, стоившую ему десять фунтов. Она держала инструмент за шейку, размахивая им, как дубиной.

      – Женщина, положи немедленно! – приказал Пипс. – Сейчас же! Или у тебя неделю будет благовест в ушах стоять.

      Элизабет рухнула в кресло и зарыдала. Пипс подошел к жене, опустился на колени рядом с ней, обнял, поцеловал ей руку:

      – Любовь моя! Какая же ты глупенькая.

      – Он никогда нэ вернется, – проскулила она.

      Пипс отвернулся, чтобы скрыть от жены необычайную радость, доставленную ему этими словами.

      – Ш-ш-ш… Ну что ты, милая, зачем поднимать такой шум. Можно подумать, его на войну отправляют.

      Ага, сообразил он.

      – Впрочем, поговаривают, что скоро будет война с Голландией. Если это для тебя предпочтительней, я хоть завтра достану ему назначение на военный корабль. Может, так даже лучше. Морской бой! Боевое крещение как ничто другое делает из мальчика мужчину! Пушечные ядра проламывают борта, такелаж с грохотом валится на палубу, осколки металла и щепки свистят в воздухе, как ножи. Все заволокло дымом. На борту пожар. Абордажные крюки, вопли умирающих…

      Пипс выхватил из камина кочергу и принялся отбиваться от воображаемых противников, лезущих на абордаж.

      – Колем, рубим, бьемся! Сабли, пистолеты, топоры…

      Он приостановил свое воинственное представление и сказал задумчиво:

      – Может, это и будет для Балти полезнее. Пролить кровь в битве, а не прогуливаться по лесам, помечая деревья для повала.

      – Нэт! – закричала Элизабет и вновь возрыдала.

      – Ну хорошо. Как скажешь. Но ты должна

Скачать книгу


<p>10</p>

Нет… полный абсурд (фр.).