Сияние. Стивен Кинг
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сияние - Стивен Кинг страница 33
Позади бассейна начиналась покрытая гравием дорожка, вившаяся среди молодых сосенок, елей и осин. Там тоже стоял указатель, но его Дэнни не понял: «РОКЕ». Под буквами была нарисована стрелка.
– Что такое Р-О-К-Е, пап?
– Это такая игра, – ответил отец. – Немного похоже на крокет, но не на траве, а на гравийном корте со стенками, наподобие большого бильярдного стола. Это очень старая игра, Дэнни. И представь, иногда здесь даже проводились настоящие соревнования.
– В нее играют крокетными молотками?
– Похожими, – кивнул Джек. – Только ручка немного короче, а головка двусторонняя. Одна сторона деревянная, другая – из твердой резины.
(Выходи, ты, маленький говнюк!)
– Название произносится как роке, – продолжал отец. – Я научу тебя играть, если захочешь.
– Не знаю, – отозвался Дэнни странно тихим и невыразительным голосом, что заставило родителей недоуменно переглянуться поверх его головы. – Мне кажется, она мне не понравится.
– Что ж, никто тебя неволить не станет, док. Верно?
– Верно.
– А звери тебе нравятся? – спросила Уэнди. – Это фигурная стрижка растений.
Позади тропинки, которая вела к роке-корту, росла живая изгородь, подстриженная в виде различных животных. Дэнни, обладавший острым зрением, сразу различил среди них кролика, собаку, лошадь, корову и трех крупных кошек, похожих на шаловливых львов.
– А ведь как раз эти зверьки навели дядю Эла на мысль предложить мне работу здесь, – сообщил Джек. – Он вспомнил, что студентом колледжа я подрабатывал в компании, занимавшейся ландшафтным дизайном. Мы приводили в порядок лужайки, деревья и живые изгороди. А еще я кое-что подстригал у одной леди.
Уэнди прыснула и приложила ко рту ладонь. Джек, не сводя с нее глаз, повторил:
– Да уж. Помню, стриг ей кое-что каждую неделю.
– Отстань, муха назойливая, – строго сказала Уэнди, но потом хихикнула.
– У нее что, были очень густые кусты, пап? – спросил Дэнни, вызвав у обоих родителей приступ гомерического хохота. У Уэнди на глазах выступили слезы, и ей пришлось достать из сумки бумажный носовой платок.
– Только это были не зверушки, Дэнни, – сказал Джек, немного придя в себя. – Это были карточные масти. Ну, знаешь, пики, червы, трефы, бубны. Но видишь ли, кусты непрерывно растут…
(Ползут вверх, как говорил Уотсон… Но только не растения. Вверх ползет давление в котле. Всегда проверяй давление. Если забудешь, то как-нибудь вместе со всей семейкой проснешься на треклятой луне.)
Он перестал улыбаться. Уэнди и Дэнни смотрели на него в изумлении.
– Папа! – окликнул Дэнни.
Джек вздрогнул и огляделся, словно вернулся откуда-то издалека.
– Так вот, они растут, Дэнни, и теряют форму. А потому