Во власти огненного наследства. Роман Романович Углев
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Во власти огненного наследства - Роман Романович Углев страница 17
– Мелькарт, скажи мне, моя жена и сын, они… выжили?
Царь говорил тихо и с трудом, и даже с какой-то мольбой в голосе.
Управляющий понуро опустил голову, и Ятон, тяжело вздохнув, опередил его ответ вопросом:
– Их уже похоронили? Сколько я пролежал в горячке?
Мелькарт спохватился, что царь его неправильно понял, и тут же уточнил:
– Нет, господин, точнее, да, ваша супруга, к сожалению, была убита. Но сын, …мы точно не знаем. Его тела нигде не нашли, поэтому, мы думаем, что он, возможно, похищен. Сегодня уже десятый день после того злополучного события.
Сказав это, слуга опустил голову, и лишь изредка поглядывал на царя.
Какое-то время Ятон переваривал информацию, по его лицу было видно, какая в нем происходит борьба, но управляющий с трепетом терпеливо ожидал, каким будет итог. С одной стороны, он боялся за своего господина, поскольку очень уважал его и ценил, считая его очень благородным правителем. Поскольку царь только недавно пришел в себя и еще до конца не оправился от болезни, слуга не был уверен, что столь ужасная новость не скажется еще более пагубно на его здоровье. С другой стороны, Мелькарт боялся за себя, поскольку Ятон, как и любой другой человек, мог иногда быть просто ужасным в гневе, и тогда под его руку мог попасть кто угодно, включая и самого управляющего.
В напряженном ожидании время тянулось, и мгновения казались часами.
Слуга смиренно ждал.
Видимо, найдя в себе мужество не предаваться отчаянию, царь в конце концов тяжело вздохнул и спросил более-менее спокойным тоном:
– Кто на нас напал? Кто-нибудь из уцелевших сумел это понять?
– Судя по одежде и вооружению, это Кипряне, – ответил слуга, незаметно вздохнув с облегчением. – Скорее всего с Китиона.
– Я в последний момент видел того, кто на меня напал. Я бы сказал, что да, на финикийца он действительно похож. Вполне возможно, что и с Кипра. Еще какие-нибудь сведения есть?
– Кайя, ваша свояченица, сумела выжить. Она спряталась с сыном и его слугой под кроватью в дальней спальне, и поэтому никого не видела, но слышала, как кто-то из нападавших уходя сказал: «Теперь мы квиты»!
– Тогда, скорее всего, ты прав, что они с Китиона. Мало того, что они особенно ненавидят римлян. Так еще, я помню, как после нашего последнего похода они кричали мне вслед, что обязательно отомстят.
– Кайе показалось, что это было сказано женским голосом.
– Вряд ли. Скорее всего, просто высокий мужской тембр. Кто еще уцелел?
– Из прислуги семнадцать человек, трое мужчин, пять женщин, четыре отрока. Двое мужчин были ранены, но не смертельно. Из знати кроме вас еще трое, ваш дядя Хирам, его супруга Зимрида, и дворцовый врач Филокл, хотя его жену с младенцем убили. Из военных кроме тех, кто отправился тушить пожар, не выжил никто.
– Хм, нет худа без добра, значит? Благодаря пожару кто-то уцелел? – задумчиво спросил