Dорого & Gлупо. Лана Капризная

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Dорого & Gлупо - Лана Капризная страница 11

Dорого & Gлупо - Лана Капризная Светский дневник

Скачать книгу

диалог:

      – И шо́ он сказал?

      – Ой, да я не по́няла! Че-то путаный он какой-то… Все о бетоне да о бетоне. Строитель, что ли?

      – Строитель – это хорошо. А вдруг квартиру подарит?

      – Ой, да я не знаю! Че-то путаный он какой-то…

      – А шо́ еще говорит?

      – Про завод какой-то. Может, работает там?

      – Бетон и завод… Наверно, завод какой-то строит.

      – Дааааа?! – «Девушка» оторвалась от зеркала. – Тогда, мож, дом построит?

      Я ввалилась в кабинку, практически сжевав рукав блузки – лишь бы не заржать в голос. И это Москва! А ведь с виду не скажешь, что такие инфузории-туфельки… Впрочем, у меня половина замужних подруг ТАК одеваются. Кстати, так как профессоры Хиггинсы у нас не водятся, то только по манере выражаться, можно отличить белых людей от пытающихся примазаться к ним лохов.

Итак, словарь светского сленга:

      Белое не носить, обтягивающее не надевать – старинный рекламный слоган, цинично описывает цвето-стилистические пристрастия «московских красавиц». Обычно это розовое, белое, леопардовое. Производит неизгладимое впечатление на крупных бизнесменов предпенсионного возраста и нефтяников из Кагалыма.

      Бусинка – высшая степень комплимента светскому персонажу. Подразумевает не только правильные гардероб и поведение, но и высокие духовные качества («Он – не просто конфетка, он – бусинка!»).

      Ваганьковские – девушки модельной внешности, разменявшие четвертый десяток, но так и не обзаведшиеся особняком на Рублевке. У них уже все позади, но многие еще рвутся в бой, хотя бы в качестве конкурентов модельных продюсеров (см. ниже).

      Галеристки – постоянные посетительницы ресторана «Галерея» с целью поиска спонсора среди его клиентов-мужчин.

      Гламур – в широком смысле, красивая жизнь. На самом же деле Г. выражает весь блеск и красоту мира, взятые в масштабе колхозника. Warning! Слово настолько затертое, что грозит в ближайшее время повторить судьбу эпитета «стильно».

      Горячо! – горячее одобрение. Произносить с интонациями «Лигалайза». Для владеющих правильным американским английским существует альтернатива – фирменная фраза Пэрис Хилтон: «That’s hot!»

      Дресс-код – этого требуют, а точнее выпрашивают, у своих гостей устроители практически всех светских мероприятий нашего города: все в белом, все в шляпах, все в платьях… Так борются со стремлением светской публики обоих полов везде и всегда ходить в джинсах и кашемировых олимпийках. Надо сказать, безуспешно.

      Женихи – все до одного члены «золотой сотни» журнала Forbes. Находятся в постоянной осаде. Иногда вступают в повторный брак, поэтому оставшиеся в первом браке подвергаются еще более суровым домогательствам со стороны московских фей (см. ниже).

      Жесть – негативная сторона светской действительности. Альтернатива

Скачать книгу