A Hungarian Nabob. Mor Jokai

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу A Hungarian Nabob - Mor Jokai страница 10

Автор:
Серия:
Издательство:
A Hungarian Nabob - Mor  Jokai

Скачать книгу

foreign lands to keep up the national dignity in the eyes of domestics, and here is only one way of doing this, i.e. by scattering your money right and left, parting with your guineas, in fact, every time you have a glass of water or drop your pocket-handkerchief. You know, of course, that a really elegant cavalier never carries any sort of money about with him short of guineas, and these, too, must be fresh from the mint, and well sprinkled with eau de Cologne or some other perfume, so as to be free from the soil of vulgar hands.

      In an instant Abellino's cloak, cap, and cane were wrested from him, the servants rang to each other, and ran from apartment to apartment, and the cavalier had scarce reached the last door when the first courier came running back with the announcement that Monsieur Griffard was ready to receive him, and with that he threw open the wings of the lofty mahogany folding-door which led into Monsieur Griffard's confidential chamber.

      There sat Monsieur Griffard surrounded by a heap of newspapers. In front of the banker, on a little china porcelain table, stood a silver tea-service, and from time to time he sipped from a half-filled saucer some fluid or other, possibly a raw egg beaten up in tea and sweetened by a peculiar sort of crystallized sugar, made from milk which was said to be a very good remedy against chest complaints, but was extraordinarily dear, for which reason many a bigwig thought it de bon ton to suffer from chest complaints, so as to have an excuse for using the sugar. The banker himself was a very respectable-looking old gentleman of about seventy, with a face gracious to amiability, and at first sight certainly most taking. Not only the dress, but the whole manner of the man, vividly suggested Talleyrand, one of whose greatest admirers he actually was. His hair was of a marvellously beautiful white, but his face quite red and clean-shaved, and therefore all the fresher and more animated; his teeth were white and even, his hands extraordinarily smooth and delicate, as is generally the case with men who have had much to do with the kneading of dough.

      No sooner did the man of money perceive Abellino at the open door than he put down the paper which he was reading without the aid of an eyeglass, and, advancing to meet him to the very threshold, greeted him with the most engaging affability.

      "Monseigneur," exclaimed the young Merveilleux (such was the title of the dandies of those days), "I am your servant to the very heel of my shoe."

      "Monseigneur," replied Monsieur Griffard, with similar pleasantry, "I am your servant to the very depths of my cellar."

      "Ha, ha, ha! Well said, well said! You answered me there," laughed the young dandy. "In an hour's time that bon-mot will be repeated in every salon of the town. Well, what's the news in Paris, my dear money monarch? I don't want bad news—tell me only the good!"

      "The best news," said the banker, "is that we see you in Paris again. And still better news than that is seeing you here."

      "Ah, Monsieur Griffard, you are always so courtly!" cried the young man, flinging himself into an armchair. "Well, Monsieur Griffard," he continued, regarding himself at the same time in a little pocket-mirror to see whether his smooth hair had been rumpled, "if you have only got good news to tell me, I, on the other hand, have brought you nothing but bad."

      "Par exemple?"

      "Par exemple. You know I went to Hungary to look after a certain inheritance of mine, a certain patrimony which would bring me in a clear million and a half."

      "I know," said the banker, with a cold smile, and one of his hands began playing with a pen.

      "Then you also know, perhaps, that in the Asiatic kingdom where my inheritance lies, nothing is on such a bad footing as the land, except it be the king's highways. But no, the law is much the worse. The highways, if the weather be dry, are tolerable, but the law is always the same whether there be rain or sunshine."

      Here the young Merveilleux stood up as if to allow the banker an opportunity to congratulate him on this jeu d'ésprit, but the other only smiled calmly.

      "You must know, moreover," continued Abellino, "that there is a vile expression in the Hungarian language, 'Intra dominium et extra dominium,' which may be expressed in French by 'In possession and out of possession.' Now, whatever right anybody may have to any property, if he be out of possession he is in a hobble; while he who happens to be in possession, let him be the biggest usurper in the world, may laugh at the other fellow, and spin the case out indefinitely. Now, here am I, for instance. Just fancy, the inheritance, the rich property, was almost in my hands; I hasten to the spot in order to enter into my rights, and I find that some one has been before me, and sits comfortably in possession."

      "I understand," said the banker, with a cunning smile, "some evil-disposed usurper is in actual possession, Monseigneur Kárpáthy, of the property that was so nearly yours, and will not recognize your rights, but stupidly appeals to that big book, among whose many paragraphs you will also find these words written, 'There is no inheriting the living.'"

      The young dandy stared at the banker with all his eyes.

      "How much do you know?" he cried.

      "I know this much—the evil usurper who makes so free with your inheritance is none other than your uncle himself, who is so lacking in discretion as to sufficiently come to himself again after a stroke of apoplexy, with the aid of a hastily applied lancet, to do you out of your property, and place you in such an awkward position that you cannot find a single article in that thick code of laws of yours which will enable you to bring an action against your uncle, because he had the indecency not to die."

      "Then it is a scandal," cried Kárpáthy, leaping from his seat. "I have everywhere been proclaiming that I intend to bring an action."

      "Pray keep quiet," remarked the banker, blandly. "Every one believes what you say, but I must know the truth, because I am a banker. But I am accustomed to keep silence. The family relations of the Rajah of Nepaul in the East Indies are as well-known to me as is the mode of life of the greatest Spanish grandee, and it is as useful to me to know of the embarras de richesses of the one as of the splendour-environed poverty of the other. I know the position of every stranger who comes to Paris, wherever he may come from, or whatever racket he may make. During the last few days, two Hungarian counts have arrived here, who are on a walking tour through Europe; another is returning from America, and he travelled third class the whole way; but I know very well that the properties of these three gentlemen at home are in such excellent condition that they could lend me money if I wanted it. On the other hand, there rode through the Porte St. Denis quite recently, in a gilded carriage, drawn by white horses, and escorted by plumed outriders, a northern prince, whose name is on every one's lips; but I know very well that the poor devil carries about with him all the money he has, for his property has been sequestered on account of some political scandal."

      Kárpáthy impatiently interrupted the banker's speech.

      "Well, well!—but why should I be forced to listen to all this?"

      "It may serve to show you that there are and will be secrets at the bottom of the heart and the pocket, that the men who control the money market know things that they keep to themselves, and that although I am well aware of your delicate circumstances, you may tell the world quite another tale, and you'll find it will not doubt your word."

      "Enfin, of what use is that to me?"

      "Well," replied the banker, with a shrug, "I know very well that it would not trouble you much if the whole world knew of you what I know, if only I did not know it. You naturally come to me, intending to describe to me the symptoms of a disease entirely different to that from which you are actually suffering; but I am a practical doctor, who can read the symptoms of my patients from their faces. Suppose, now, I were able to cure you?"

Скачать книгу