Огненный трон. Рик Риордан

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Огненный трон - Рик Риордан страница 35

Огненный трон - Рик Риордан Наследники богов

Скачать книгу

вдруг признался Уолт.

      – Ты что, шутишь? У тебя же потрясающие магические способности. Ты – один из лучших! У тебя здесь большое будущее.

      Уолт вытащил из кармана панцирь мертвого скарабея.

      – Спасибо. Видишь ли, способности – еще не все. Бывает неудачный выбор времени. Это похоже… на дурную шутку. У меня и так полно в жизни разных сложностей. А будущее… Не знаю.

      Мне показалось, что Уолт говорит не о ближайшем будущем. Не о четырех днях, оставшихся нам для спасения мира.

      – Может, тебя не все устраивает в занятиях? – спросил я. – Мы с Сейди не идеальные учителя. Это даже хорошо, если ты скажешь, что мы делаем не так.

      – Не волнуйся. Меня вполне устраивает, как ты проводишь занятия. И Сейди…

      – Ты ей очень нравишься, – сказал я. – Конечно, моя сестрица бывает… малость прилипчивой. Но если тебе это неприятно…

      [Согласен, Сейди. Наверное, мне не нужно было этого ему говорить. Но и ты хороша. Когда тебе кто-то понравился, ты этого не скрываешь. А может, парень неловко себя чувствует?]

      Уолт засмеялся.

      – Сейди тут ни при чем. Она мне тоже нравится. Просто я…

      – Агх! – громко рявкнул Хуфу, заставив меня подпрыгнуть.

      Бабуин оскалил зубы. Я повернулся и понял: Хуфу пристально смотрел на гадательную чашу.

      Там по-прежнему виднелся интерьер гостиной в доме бабушки и деда. Я присмотрелся и понял, что Хуфу встревожился не напрасно. В гостиной не было света. Не мерцал экран телевизора. Но сильнее всего меня насторожил перевернутый диван.

      Во рту появился противный металлический привкус.

      Я стал менять ракурс картинки, пока в поле зрения не оказалась входная дверь. Она была разбита в щепки.

      – Что случилось? – спросил подошедший ко мне Уолт. – Чей это дом?

      – Сейди, – ответил я.

      Я сосредоточился на поисках сестры. Обычно я мгновенно засекаю ее местоположение, но сейчас поверхность масла вдруг почернела. Мои глаза пронзила острая боль, и сейчас же масло в чаше вспыхнуло.

      Уолт рывком оттащил меня от пылающей чаши. (Спасибо ему, иначе я бы точно обжегся.) Хуфу беспокойно заверещал. Схватив бронзовое блюдце, он швырнул подарок Уолта прямо в Ист-ривер.

      – Что произошло? – допытывался Уолт. – Впервые вижу, чтобы чаша…

      – Портал на Лондон! – кашляя, выкрикнул я.

      В ноздрях жгло от попавших туда капелек кипящего оливкового масла.

      – Ближайший портал! Немедленно!

      Уолт понял. На его лице появилась решимость.

      – Наш еще остывает. Придется опять навестить Бруклинский музей.

      – Грифон, – бросил я, не тратя времени на построение фразы.

      – Понял. Я с тобой.

      Я повернулся к Хуфу.

      – Иди к Амосу и скажи, что мы отправляемся в Лондон. Сейди попала в беду. Объяснять некогда.

      Хуфу проверещал свое «агх!»

Скачать книгу