Hazlitt on English Literature: An Introduction to the Appreciation of Literature. William Hazlitt

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Hazlitt on English Literature: An Introduction to the Appreciation of Literature - William Hazlitt страница 9

Hazlitt on English Literature: An Introduction to the Appreciation of Literature - William  Hazlitt

Скачать книгу

it is best to me; the language of dogmatism and intolerance is, Because I prefer it, it is best in itself, and I will allow no one else to be of a different opinion.”[51] This passage, in connection with the one last quoted, may be considered as fixing the limits within which Hazlitt gave scope to personal preference. The sum of his literary judgments reveals a taste for a greater variety of the works of genius than is displayed by any contemporary, and the absence of “a catholic and many-sided sympathy”[52] is one of the last imputations that should have been brought against him. His criticism has limitations, but not such as are due to a narrowness of literary perception.

      Even Hazlitt’s shortcomings may frequently be turned to his glory as a critic. The most remarkable thing about his violent political prejudices is the success with which he dissociated his literary estimates from them. Such a serious limitation in a critic as deficiency of reading in his case only raises our astonishment at the sureness of instinct which enabled him to pronounce unerringly on the scantest information. Never was there a critic of nearly equal pretensions who had as little of the scholar’s equipment. If, as he tells us, he applied himself too closely to his studies at a certain period in his youth,[53] he atoned for it by his neglect of books in later life.[54] A desultory education had left him without that intimacy with the classics which belonged of right to every cultivated Englishman. His allusions to the Greek and Latin writers are in the most general terms, but with a note of reverence which did not enter into his speech concerning even Shakespeare. “I would have you learn Latin (he is writing to his son) because there is an atmosphere round this sort of classical ground, to which that of actual life is gross and vulgar.”[55] His knowledge of Italian was no more thorough, though here he was more nearly on a level with his contemporaries. For Boccaccio indeed he showed an intense affection, and he could write intelligently, if not deeply, concerning Dante and Ariosto and Tasso.[56] With French he naturally had a wider acquaintance, but still nothing beyond the reach of the very general reader. The notable point is that he refrains from passing judgment on the entire body of French poetry because it is unlike English poetry. He is not infected with the wilful provincialism of Lamb nor with the spirit of John Bullishness which seriously proclaims in its rivals “equally a want of books and men.”[57] “We may be sure of this,” says Hazlitt, “that when we see nothing but grossness and barbarism, or insipidity and verbiage in a writer that is the God of a nation’s idolatry, it is we and not they who want true taste and feeling.”[58] Having this wholesome counsel ever before him, he can be more generously appreciative of the genius of Molière, more justly discerning in his analysis of the spirit of Rousseau,[59] and more free of the puritanical clatter against Voltaire than any of his fellow-critics. With German literature his familiarity was bounded on the one hand by Schiller’s “Robbers,” on the other by the first part of “Faust,” the entire gap between these being filled by the popular versions of Kotzebue’s plays and Mme. de Staël’s book on Germany. Yet he dared to write a character of the German people which is almost worth quoting.[60]

      In English his range of reading was correspondingly narrow. Such a piece of waywardness as his enthusiasm for John Buncle,[61] derived no doubt from Lamb, is unique. Broadly speaking, he prefers to accept the established canon and approaches new discoveries with a deep distrust. He is very little concerned with writers of the second order, and in his Lecture on the Living Poets he shocked his audience unspeakably, when he came to the name of Hannah More, by merely remarking, “She has written a great deal which I have never read.” He looked upon most living writers through the eyes of the somewhat jaded reviewer, who, though susceptible to a romantic thrill from one or the other, is usually on his guard against spurious blandishments and reluctant to admit the claims of new pretenders. Even in poets of the first rank he slurred over a great deal; but what he loved he dwelt on with a kind of rapt inspiration until it became his second nature, its spirit and its language fused intimately with his own. This revolutionist in politics was a jealous aristocrat in the domains of art, and this admission does not impair our earlier assertion of his openness to a greater variety of impressions than any of his contemporaries in criticism.

      Hazlitt’s professed indifference to system is probably due as much to lack of deep reading as to romantic impatience of restraint. When he declared that it was beyond his powers “to condense and combine all the facts relating to a subject”[62] or that “he had no head for arrangement,”[63] it was only because he did not happen to be a master of the facts which required combination or arrangement. For he did have an unusual gift for penetrating to the core of a subject and tearing out the heart of its mystery; in fact, his power of concrete literary generalization was in his age unmatched. To reveal the distinctive virtue of a literary form, to characterize the sources of weakness or of strength in a new or a by-gone fashion of poetry, to analyze accurately the forces impelling a whole mighty age—these things, requiring a deep and steady concentration of mind, are among his most solid achievements. In a paragraph he distils for us the essence of what is picturesque and worth dwelling on in the comedy of the Restoration. In a page he triumphantly establishes the boundary-line between the poetry of art and nature—Pope and Shakespeare—which to the present day remains as a clear guide, while at the same time Campbell and Byron and Bowles are filling the periodicals with protracted and often irrelevant arguments on one side or the other which only the critically curious now venture to look into. In the space of a single lecture he takes a sweeping view of all the great movements which gave vitality and grandeur to the Elizabethan spirit and found a voice in its literature, so that in spite of his little learning he seems to have left nothing for his followers but to fill in his outline. The same keenness of discernment he applied casually in dissecting the genius of his own time. He associated the absence of drama with the French Revolution, its tendency to deal in abstractions and to regard everything in relation to man and not men—a tendency irreconcilable with dramatic literature, which is essentially individual and concrete.[64] To be sure the eighteenth century before the Revolution was as void of drama as Hazlitt’s generation, but what is true of the period which produced Political Justice and the Edinburgh Review would hold equally of the time which produced the “Essay on Man” and the deistic controversy. He sometimes harshly exposes the weaker side of contemporary lyricism as a “mere effusion of natural sensibility,” and he regrets the absence of “imaginary splendor and human passion” as of a glory departed.[65] But with all this he had the true historical sense. It breaks out most unmistakably when he says, “If literature in our day has taken this decided turn into a critical channel, is it not a presumptive proof that it ought to do so?”[66] Of the actual application of historical principles, which were just beginning to be realized in the study of literature, we find only a few faint traces in Hazlitt. Some remarks on the influence of climate and of religious and political institutions occur in his contributions to the Edinburgh, but occasionally their perfunctory manner suggests the editorial pen of Jeffrey. Doubtless Hazlitt’s discriminating judgment would have enabled him to excel in this field, had he been equipped with the necessary learning.

      It may also be a serious limitation of Hazlitt’s that he neglects questions of structure and design. Doubtless he was reacting against the jargon of the older criticism with its lifeless and monotonous repetitions about invention and fable and unity, giving nothing but the “superficial plan and elevation, as if a poem were a piece of formal architecture.”[67] In avoiding the study of the design of “Paradise Lost” or of the “Faerie Queene” he may have brought his criticism nearer to the popular taste; but he deliberately shut himself off from a vision of some of the higher reaches of poetic art, perhaps betraying thereby that lack of “imagination” with which he has sometimes been charged.[68] His interpretation of an author is therefore occasionally in danger of becoming an appreciation of isolated characters, or scenes, or passages, as if he were actually reading him over with his audience. But this is a limitation which Hazlitt shares with all the finer critics of his day.

      After all these shortcomings have been acknowledged, the permanence of Hazlitt’s achievement appears only the more remarkable. It is clear that the gods made him critical. The two essential qualities of judgment and taste he seems to have possessed from the very beginning. It is impossible to trace in him any development of taste; his growth is but the succession of his literary experiences. One looks in vain for any of those errors of youth such as are met even in a Coleridge

Скачать книгу