СиÑющие руины. Вик ДжеймÑ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу СиÑющие руины - Вик Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ страница 34
Он подумал, что сможет произнести их сейчас.
– Прости, Люк. Мне искренне жаль.
Показалось, будто Люк от чего-то освободился. Его руки безвольно упали. Тело расслабилось. Он встряхнулся, как конь, с которого сняли седло.
– Я не думал, что когда-нибудь услышу это от тебя.
Собака зашевелился на коврике:
– Как трогательно.
– А ты иди побегай за воронами, разомнись, – сказал ему Люк.
Сильюн фыркнул.
– А я дождусь извинений? – спросил Собака.
Сильюн настороженно посмотрел на него. Собака все еще представлял опасность. Его мозг был серьезно поврежден, и он не испытывал ни малейшего желания, чтобы его привели в порядок. Людей, которые действительно должны были извиниться перед Собакой, он сам давным-давно убил. Собака совершил преступление, заслуживавшее сурового наказания.
– Я дал тебе свободу, и то, что ты ждешь, ты тоже получишь. – Собака надолго задержал на нем пристальный взгляд. Сильюн первым отвел глаза. – Люк, я хочу вернуть тебя в то место, освещенное золотым светом. В мир твоего «я». И это не причинит тебе боли, обещаю. Если вдруг ты ее почувствуешь и ойкнешь, я разрешаю Собаке вцепиться в меня когтями.
– Что такого особенного в моей голове?
– Там мы встретили того, кто умер полторы тысячи лет назад, если он вообще когда-либо жил.
– Король. Но если это место нарисовано моим воображением, наверняка я и его выдумал, не так ли?
– Когда разговор идет о Даре, не существует такого понятия, как «воображение». Это пространство реально, но реально не в том смысле, как этот зал или эта мебель. И король тоже реален. Позволь мне показать тебе кое-что.
Сильюн взял канделябр, от легкого движения его руки в воздухе появилось пять горящих свечей.
Когда они переступили порог поместья, практически вся мебель была закрыта чехлами от пыли. В свою бытность Рикс предпочитал жить в небольших комнатах, в еще большей степени он любил пользоваться гостеприимством своих знакомых. В каждом углу стояли рыцарские доспехи, как жертвы похищения, аккуратно упакованные в мешки, перевязанные веревками. На двух стенах висели огромные полотна, каждое прикрытое покрывалом. Сильюн заглянул под одно из них:
– Посмотри на это.
Он снял покрывало, живописное полотно XIX века изображало фантастическое строительство Стонхенджа. В книге, которую Сильюн только что отложил в сторону, сообщалось, что художник, чья подпись отчетливо виднелась в углу картины, был младшим братом двадцать второго лорда Фар-Карра.
Своими яркими мазками он изобразил строителя в одеянии друида, который силой Дара поднимал в воздух огромные менгиры и укладывал