THE TEMPEST. Уильям Шекспир

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу THE TEMPEST - Уильям Шекспир страница 18

THE TEMPEST - Уильям Шекспир

Скачать книгу

FERDINAND.

       O heaven! O earth! bear witness to this sound,

       And crown what I profess with kind event,

       If I speak true: if hollowly, invert

       What best is boded me to mischief! I,

       Beyond all limit of what else i’ the world,

       Do love, prize, honour you.

       MIRANDA.

       I am a fool

       To weep at what I am glad of.

       PROSPERO.

       [Aside] Fair encounter

       Of two most rare affections! Heavens rain grace

       On that which breeds between them!

       FERDINAND.

       Wherefore weep you?

       MIRANDA.

       At mine unworthiness, that dare not offer

       What I desire to give; and much less take

       What I shall die to want. But this is trifling;

       And all the more it seeks to hide itself,

       The bigger bulk it shows. Hence, bashful cunning!

       And prompt me, plain and holy innocence!

       I am your wife, if you will marry me;

       If not, I’ll die your maid: to be your fellow

       You may deny me; but I’ll be your servant,

       Whether you will or no.

       FERDINAND.

       My mistress, dearest;

       And I thus humble ever.

       MIRANDA.

       My husband, then?

       FERDINAND.

       Ay, with a heart as willing

       As bondage e’er of freedom: here’s my hand.

       MIRANDA.

       And mine, with my heart in’t: and now farewell

       Till half an hour hence.

       FERDINAND.

       A thousand thousand!

       [Exeunt FERDINAND and MIRANDA severally.]

       PROSPERO.

       So glad of this as they, I cannot be,

       Who are surpris’d withal; but my rejoicing

       At nothing can be more. I’ll to my book;

       For yet, ere supper time, must I perform

       Much business appertaining.

       [Exit]

       SCENE II. Another part of the island

       [Enter CALIBAN, with a bottle, STEPHANO, and TRINCULO.]

       STEPHANO. Tell not me:—when the butt is out we will drink water; not a drop before: therefore bear up, and board ‘em.—Servant-monster, drink to me.

       TRINCULO. Servant-monster! The folly of this island! They say there’s but five upon this isle; we are three of them; if th’ other two be brained like us, the state totters.

       STEPHANO. Drink, servant-monster, when I bid thee: thy eyes are almost set in thy head.

       TRINCULO. Where should they be set else? He were a brave monster indeed, if they were set in his tail.

       STEPHANO. My man-monster hath drown’d his tongue in sack: for my part, the sea cannot drown me; I swam, ere I could recover the shore, five-and-thirty leagues, off and on, by this light. Thou shalt be my lieutenant, monster, or my standard.

       TRINCULO.

       Your lieutenant, if you list; he’s no standard.

       STEPHANO.

       We’ll not run, Monsieur monster.

       TRINCULO. Nor go neither: but you’ll lie like dogs, and yet say nothing neither.

       STEPHANO. Moon-calf, speak once in thy life, if thou beest a good moon-calf.

       CALIBAN.

       How does thy honour? Let me lick thy shoe.

       I’ll not serve him: he is not valiant.

       TRINCULO. Thou liest, most ignorant monster: I am in case to justle a constable. Why, thou deboshed fish thou, was there ever man a coward that hath drunk so much sack as I to-day? Wilt thou tell a monstrous lie, being but half fish and half a monster?

       CALIBAN.

       Lo, how he mocks me! wilt thou let him, my lord?

       TRINCULO. ‘Lord’ quoth he!—That a monster should be such a natural!

       CALIBAN.

       Lo, lo again! bite him to death, I prithee.

       STEPHANO. Trinculo, keep a good tongue in your head: if you prove a mutineer, the next tree! The poor monster’s my subject, and he shall not suffer indignity.

       CALIBAN. I thank my noble lord. Wilt thou be pleas’d to hearken once again to the suit I made to thee?

       STEPHANO. Marry will I; kneel, and repeat it: I will stand, and so shall Trinculo.

       [Enter ARIEL, invisible]

       CALIBAN. As I told thee before, I am subject to a tyrant, sorcerer, that by his cunning hath cheated me of the island.

       ARIEL.

       Thou liest.

       CALIBAN.

       Thou liest, thou jesting monkey, thou;

       I would my valiant master would destroy thee;

       I do not lie.

       STEPHANO. Trinculo, if you trouble him any more in his tale, by this hand, I will supplant some of your teeth.

       TRINCULO.

       Why, I said nothing.

       STEPHANO.

       Mum, then, and no more.—[To CALIBAN] Proceed.

       CALIBAN.

       I

Скачать книгу