Алтарь Эдема. Джеймс Роллинс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Алтарь Эдема - Джеймс Роллинс страница 33
3
Имена двух из трех диснеевских персонажей: братьев утят Хьюи, Дьюи и Луи (в русских переводах можно встретить Билли, Вилли и Дилли).
4
Пантера Багира в оригинальной книге Киплинга (в отличие от традиционного русского перевода) – персонаж мужского рода.
5
Ditto – то же, так же (лат.).
6
Совокупность признаков (число, размеры, форма и т. п.) полного набора хромосом, присущих клеткам данного биовида.
7
Музыкальный стиль, зародившийся в начале ХХ в. в юго-западных областях Луизианы среди креольского и кейджнского населения.
8
Американский художник, ведущий представитель абстрактного экспрессионизма.
9
Gar – морская щука (англ.).
10
Гумбо – блюдо, распространенное в штате Луизиана, густой суп со специями.
11
Бамия – овощная культура, не требующая длительной тепловой обработки, может быть гарниром к мясу или птице, а также заправкой для супов.
12
Гренки из черствого хлеба (фр.).
13
Бабушка (фр.).
14
Дедушка (фр.).
15
Радости жизни (фр.).