Внук Персея. Сын хромого Алкея. Генри Лайон Олди

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Внук Персея. Сын хромого Алкея - Генри Лайон Олди страница 8

Внук Персея. Сын хромого Алкея - Генри Лайон Олди Ахейский цикл

Скачать книгу

и поделятся. Пираты рядом с домом гадить не станут. Отстегнут заколку с плаща…

      Ропот черни, согласной уступить ради выгоды, усиливало появление у телебоев нового вождя – человека, чья слава грозила потеснить славу великого Персея. Птерелай, сын Тафия, внук Посейдона – нет, он не убивал Медуз, ограничась простыми смертными. Но в харчевнях от Афин до Пилоса знали, что Птерелай могуч как бог, грозен как бог – и, что важнее всего, неуязвим как бог. Стрелы летели мимо внука Колебателя Земли, копья промахивались, мечи разили воздух. Кое-кто уже прозвал вождя пиратов бессмертным. Дескать, божественный дед выпросил на Олимпе для любимца пифос нектара и два пифоса амброзии. Там, где появлялся Птерелай, бой завершался победой телебоев – но вождь сражался редко. Не хотел искушать судьбу? Боялся, что пираты обленятся, уповая на него? Понимал, что в многолюдной свалке бессмертие может куда-то деться?

      – Крыло Народа[10], – судачили за вином. – Своих в обиду не дает…

      – Добычу поровну!

      – Нам бы такого…

      Крыло Народа в последнее время парило над Сферией – островом, расположенным так близко к орейскому мысу, что в штиль на него можно было перейти вброд. Лакомый кусочек для телебоев; головная боль для правителя Ореи. Измученный набегами, басилей воззвал о помощи. Первым откликнулся – кто б сомневался? – Пелопс Проклятый, известный землелюбец. Он прислал сотню бойцов, во главе которой стояли двое сыновей Пелопса – лавагет Трезен и прорицатель Питфей. Воинский дар одного и предвиденье другого на некоторое время укротили земельные притязания телебоев. Но людей для защиты побережья отчаянно не хватало. Чернобокие корабли Далеко Живущих возникали, как призраки из тумана – жгли, грабили, убивали. И тогда басилей воззвал еще раз.

      – Да, – сказал Амфитрион, внук Персея. – Я слышу.

      Вскоре из Тиринфа выступил отряд.

      6

      – У тебя действительно нет ответа?

      – На что?

      От фальши в словах сына Алкей скривился, как от оскомины. Пытаясь скрыть неловкость, Амфитрион налил себе вина. Залпом осушил кубок, уронив цепочку багровых капель на хитон. Смотреть на отца он избегал.

      – Не притворяйся.

      – Ты про беглых Пелопидов?

      Алкей молча ждал.

      – У меня нет ответа.

      – Врешь!

      Крик отца ударил злее бича. Впервые Алкей повысил на сына голос.

      – Вру, – вздохнул Амфитрион, и плечи его поникли. – Не хотел идти против тебя при дядях. Да и без них не хочу.

      Вновь наполнив кубок, он сел в кресло, которое раньше занимал микенский ванакт.

      – Значит, ты согласен с моими братьями?

      – Согласен. Беглецов следует принять и очистить.

      – У тебя есть доводы? Кроме тех, что уже прозвучали?

      – Целых

Скачать книгу


<p>10</p>

Птерелай – от πτερόν: «крыло, перо» и λαός: «народ».