Внук Персея. Сын хромого Алкея. Генри Лайон Олди
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Внук Персея. Сын хромого Алкея - Генри Лайон Олди страница 8
Ропот черни, согласной уступить ради выгоды, усиливало появление у телебоев нового вождя – человека, чья слава грозила потеснить славу великого Персея. Птерелай, сын Тафия, внук Посейдона – нет, он не убивал Медуз, ограничась простыми смертными. Но в харчевнях от Афин до Пилоса знали, что Птерелай могуч как бог, грозен как бог – и, что важнее всего, неуязвим как бог. Стрелы летели мимо внука Колебателя Земли, копья промахивались, мечи разили воздух. Кое-кто уже прозвал вождя пиратов бессмертным. Дескать, божественный дед выпросил на Олимпе для любимца пифос нектара и два пифоса амброзии. Там, где появлялся Птерелай, бой завершался победой телебоев – но вождь сражался редко. Не хотел искушать судьбу? Боялся, что пираты обленятся, уповая на него? Понимал, что в многолюдной свалке бессмертие может куда-то деться?
– Крыло Народа[10], – судачили за вином. – Своих в обиду не дает…
– Добычу поровну!
– Нам бы такого…
Крыло Народа в последнее время парило над Сферией – островом, расположенным так близко к орейскому мысу, что в штиль на него можно было перейти вброд. Лакомый кусочек для телебоев; головная боль для правителя Ореи. Измученный набегами, басилей воззвал о помощи. Первым откликнулся – кто б сомневался? – Пелопс Проклятый, известный землелюбец. Он прислал сотню бойцов, во главе которой стояли двое сыновей Пелопса – лавагет Трезен и прорицатель Питфей. Воинский дар одного и предвиденье другого на некоторое время укротили земельные притязания телебоев. Но людей для защиты побережья отчаянно не хватало. Чернобокие корабли Далеко Живущих возникали, как призраки из тумана – жгли, грабили, убивали. И тогда басилей воззвал еще раз.
– Да, – сказал Амфитрион, внук Персея. – Я слышу.
Вскоре из Тиринфа выступил отряд.
6
– У тебя действительно нет ответа?
– На что?
От фальши в словах сына Алкей скривился, как от оскомины. Пытаясь скрыть неловкость, Амфитрион налил себе вина. Залпом осушил кубок, уронив цепочку багровых капель на хитон. Смотреть на отца он избегал.
– Не притворяйся.
– Ты про беглых Пелопидов?
Алкей молча ждал.
– У меня нет ответа.
– Врешь!
Крик отца ударил злее бича. Впервые Алкей повысил на сына голос.
– Вру, – вздохнул Амфитрион, и плечи его поникли. – Не хотел идти против тебя при дядях. Да и без них не хочу.
Вновь наполнив кубок, он сел в кресло, которое раньше занимал микенский ванакт.
– Значит, ты согласен с моими братьями?
– Согласен. Беглецов следует принять и очистить.
– У тебя есть доводы? Кроме тех, что уже прозвучали?
– Целых
10
Птерелай – от πτερόν: «крыло, перо» и λαός: «народ».