Desonra siciliana. PENNY JORDAN
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Desonra siciliana - PENNY JORDAN страница 18
В салун вошел запыхавшийся помощник шерифа.
– Дэйлмор, по-моему, краснокожий просит тебя на выход.
– Пойдем, Тобакко, – позвал следопыта сержант. – Наверное, Голубая Сова хочет сказать мне что-то напоследок.
Они вышли на веранду. Индейцы сидели на своих маленьких лошадках прямо перед входом в салун.
– Милла ханска кола Хинакага Нто, – быстро Проговорил индеец на своем певучем языке. – Войенихан!.. Х-ган! Оглала купело Паха Сапа… Аке уанчинйанкин ктело.
Не успел Дэйлмор попросить Брэйди перевести это, как Голубая Сова снял со своей шеи амулет и бросил его сержанту со словами:
– Хинакага уакан… Охан!
Индейцы пришпорили лошадок, и они понесли их по главной улице Кинли на запад, поднимая облака густой пыли.
– Что он сказал, Брэйди? – спросил Дэйлмор, наблюдая за удалявшимися всадниками.
– Он сказал, что Длинный Нож – друг Голубой Совы, что уважает и гордится тобой… сказал, что оглала направляются в Черные холмы. Индеец прощается и надеется увидеться с тобой снова.
– Хм-м, добрые слова.
– Еще он сказал, чтобы ты носил этот амулет священной совы, которая приносит счастье.
Дэйлмор разжал кулак. На его ладони лежала индейская поделка, искусно вырезанная из дерева голова совы на тонком замшевом шнурке. Талантливый мастер приложил немало усилий, чтобы вышло это произведение индейского искусства. Перышко к перышку, и ослепительное сияние невидящих глаз: вместо глаз светились две крупинки чистейшего золота.
– Стоящая вещица, даже если отбросить то, что она священна, – заметил Брэйди, пожевывая табачную жвачку.
– Согласен, – сказал Дэйлмор. – Мне она нравится… Ну что, старина, у нас было беспокойное утро. – Он повесил амулет на шею и добавил с улыбкой:
– И пусть золотые глаза священной совы оградят нас от подобных переделок в будущем.
Глава 5
Дэйлмор вернулся в форт после трехдневного увольнения, чтобы снова с головой окунуться в повседневные армейские заботы. Посещение Кинли, как и предсказывал майор, пошло ему на пользу. Он взбодрился, выглядел теперь свежим и целеустремленным.
Свои обязанности первого сержанта он исполнял уверенно, четко, заслуживая одобрение вышестоящих офицеров. Побывавшие после него в Кинли солдаты узнали о событиях в салуне «Подкова», в которых их первый сержант сыграл достойную роль, и в форте только и ходили разговоры, что об увольнении Дэйлмора.
– А, что за прекрасный парень – наш сержант! – говорил какой-нибудь старослужащий.
– Да, что там говорить, порядочный человек, – соглашался другой.
– Ну, на кой черт ему нужно было спасать краснокожего? – покачивал головой третий. – А вот поди ж ты, поступил по-человечески. И не посмотрел, что индеец из клана Убийцы