Поспешная женитьба. Элизабет Роллз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поспешная женитьба - Элизабет Роллз страница 6

Поспешная женитьба - Элизабет Роллз Маскарад – Harlequin

Скачать книгу

Право, Питер, дорогой, не понимаю, почему ты так беспокоишься о ней. Я ее держу, только чтобы предотвратить сплетни.

      Дарлстон помолчал, потом сказал с притворной веселостью:

      – Доброта ничего не стоит, Каролина, а ее положение приживалки не может быть счастливым.

      Каролина не поняла, к чему он клонит, но была достаточно сообразительной, чтобы понять, что в чем-то промахнулась. Она подплыла к нему и обняла за шею:

      – О, Питер! Я не хотела быть недоброй к бедняжке Люси! Но последнее время я так мало видела тебя, что хотела, чтобы мы поскорее остались одни.

      Голубые глаза Каролины наполнились страстью, когда она почувствовала его руки на своей талии. Ее отклик был немедленный и требовательный.

      Дарлстон испытал физическое желание не меньшее, чем она, но, как всегда, какая-то часть его сознания оставалась безразличной.

      Через несколько мгновений он осторожно выпустил Каролину из объятий и сказал:

      – Может, сначала поужинаем, Каролина? А то, боюсь, насладившись твоим совершенством, я не смогу оценить талант твоего повара.

      – Как хочешь, мой дорогой.

      Когда они сели за стол, сервированный на двоих, леди Каролина вяло произнесла:

      – Знаешь, Питер, если не считать твоего присутствия, Лондон стал ужасно скучным. Так надоело видеть одни и те же лица, слышать одни и те же сплетни! Это переходит все границы!

      Дарлстон про себя позабавился.

      – Моя дорогая, не думаешь ли ты перебраться в поместье? Боюсь, там тебе покажется еще скучнее.

      От такого предположения ее передернуло.

      – В поместье?! В такой сезон! Что за нелепая идея! Конечно нет! Я думаю о Париже. У меня там друзья, как ты знаешь. И я уже давно не ездила во Францию. Париж всегда так прекрасен! Тебе положить утенка? – Она решила, что для одного раза сказала достаточно.

      Согласившись на утенка и немного спаржи, Дарлстон сам вернулся к этому разговору:

      – А что такого можно найти в Париже, моя радость? Новые платья, новые обожатели? Новые сплетни?

      Она звонко рассмеялась:

      – Конечно, мой дорогой! Все вместе! Но что мы все обо мне? Расскажи, чем ты был так занят, что сторонился меня все эти дни?

      Дарлстон насторожился. Последнее, чего он хотел бы, – это довериться Каролине.

      – Так, встретился со старыми друзьями, делал кое-что, – уклончиво ответил он. – Сейчас в городе Кастер и Каррингтон. Много времени проводил с ними.

      – Я слышала, что вы все вместе были в «Олмаке»? – дерзко спросила она. – Уверена, это самое невероятное место, где можно увидеть любого из вас. И уж тем более всех троих вместе! Вы, должно быть, посеяли такие надежды в сердцах молодых леди и их мамаш! – Она звонко рассмеялась и, пригубив вина, осторожно наблюдала за его реакцией.

      Дарлстон нахмурился, и Каролина тут же сменила тему:

      – Как поживают мистер Кастер и лорд Каррингтон?

      – Неплохо.

Скачать книгу