Ðлтарь Ðдема. Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ñ
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Ðлтарь Ðдема - Ð”Ð¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ Ð Ð¾Ð»Ð»Ð¸Ð½Ñ страница 36
19
Ditto (англ.) – заимствованное из латыни выражение, означающее «то же самое».
20
Ураган «Катрина» прошел по этим местам в конце августа 2005 года.
21
Кто там? (фр.)
22
Зайдеко – музыкальный стиль, возникший на юго-западе Луизианы и включающий в себя элементы каджунской музыки, блюза и ритм-н-блюза. Впервые этот жанр официально упомянут как «зайдеко» в 1929 году.
23
Зд.: В добрый путь! (фр.) Букв.: «Да покатится славное времечко!», традиционное приветствие во время Марди Гра.
24
Никчема, неумеха (фр.).
25
Ну да (фр.).
26
Гамбо – традиционное блюдо луизианской кухни, густой суп из мяса или морепродуктов с овощами, по консистенции напоминающий гуляш. Окра, она же бамия, или дамские пальчики, – овощная культура, часто использующаяся в рецепте гамбо.
27
Французский тост (фр.).
28
Бабушка (фр.).
29
Дед (фр.).
30
Радость жизни (фр.).