Спящий убийца. Агата Кристи

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Спящий убийца - Агата Кристи страница 4

Спящий убийца - Агата Кристи Мисс Марпл

Скачать книгу

приняла ванну, надела твидовую юбку и свитер и поспешила в сад. Фостер работал как раз там, куда выходило окно гостиной. Гвенде не терпелось проложить дорожку к тому месту. Фостер был упрямым и говорил, что тогда придется убрать отсюда кусты форзиции, вейгелы и сирени, но Гвенда была непреклонна, и теперь он выполнял ее волю без всякого энтузиазма.

      Он со вздохом поприветствовал ее:

      – Похоже, вы хотите все сделать так, как было когда-то, в старые времена, мисс.

      Он упрямо называл ее «мисс».

      – В старые времена? Что вы имеете в виду?

      Фостер копнул лопатой.

      – Я обнаружил след старой дорожки. Видите, она шла как раз так, как вы теперь хотите, а потом здесь посадили кусты, и она заросла.

      – И очень глупо сделали, – сказала Гвенда. – Надо, чтобы из окна гостиной открывалась перспектива, вид на газон и на море.

      У Фостера было туманное представление о перспективе, но он все-таки осторожно и с неохотой согласился:

      – Да, видите, я вовсе не хочу сказать, что так будет хуже… Откроется вид, и кусты не будут затенять гостиную. Хотя я никогда не видел такой могучей форзиции. Не то что сирень, саженцы стоят дорого, а та, что есть, слишком стара, чтобы ее пересаживать.

      – О, я знаю. Но сирень намного, намного лучше форзиции.

      – Ну, – Фостер поскреб затылок, – может, оно и так.

      – Так будет хорошо, – уверенно заявила Гвенда. И неожиданно спросила: – Ведь Хенгрейвы жили здесь не так уж долго? А кто жил здесь до них?

      – Хенгрейвы жили лет шесть или около того. Недолго. А до них? Сестры Элворси. Очень набожные люди. «Низкая церковь»[1]. Миссии к язычникам. Один раз черный священник останавливался у них. Четыре сестры и брат, который не очень-то часто наведывался к этим женщинам. А до них, дайте-ка вспомнить… Да, здесь жила миссис Файндисон… Из настоящих благородных. Это уж точно. Она жила здесь еще до моего рождения.

      – И умерла здесь? – спросила Гвенда.

      – Умерла в Египте или еще где-то. Но родственники привезли ее сюда. Похоронили в церковном дворе. Она-то и посадила эти магнолии и лабиурнамы. И вот эти питтоспоры. Очень любила кустарники. С тех пор не строили новых домов здесь на холмах, – продолжал Фостер. – Прямо-таки деревня. Даже кино нет. И новых магазинов тоже. А вот на набережной такой парад… – в его голосе слышалось неодобрительное отношение ко всяким переменам, свойственное пожилым людям.

      – Перемены, – сказал он, фыркнув, – ничего, кроме перемен.

      – Мне кажется, перемены неизбежны, – возразила Гвенда. – И уже сейчас многое изменилось к лучшему, разве не так?

      – Так говорят. А я их что-то не заметил. Перемены!

      Он указал жестом на живую изгородь из кустарника микрокапы слева от них, сквозь которую виднелось какое-то здание.

      – Когда-то это была сельская больница. Хорошее место и удобное. Ее построили по тогдашним временам

Скачать книгу


<p>1</p>

«Низкая церковь»– одно из направлений англиканской церкви. (Здесь и далее примеч. перев.)