Шипы и лепестки. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Шипы и лепестки - Нора Робертс страница 10
Под грохот музыки, рвущейся из автомобильных динамиков, Джек прикидывал разные варианты пристройки, чтобы обеспечить Картера кабинетом, где тот мог бы заниматься… ну, тем, чем занимаются преподаватели английской литературы в своих домашних кабинетах.
Дождь, почти весь день то прекращавшийся, то снова надоедливо моросивший, вернулся мокрым снегом. Обычный апрель в Новой Англии. Ничего нового. Свет фар полоснул по автомобилю, притулившемуся у обочины, и женщине, подбоченившейся перед открытым капотом. Джек остановился, выбрался из машины и неторопливо подошел к Эмме.
– Привет. Давно не виделись.
– Черт. Мотор заглох. Ни с того ни с сего. – Эмма обреченно взмахнула руками, и Джек отскочил, чтобы не получить по лбу фонариком. – Да еще, как назло, снег пошел. Видишь?
– Да, конечно. Может, у тебя бензин кончился? Ты проверяла?
– Ничего у меня не кончилось. Я не идиотка. Виноват аккумулятор или карбюратор. Или один из шлангов. Или ремней.
– Ну, ты ограничила круг проблем.
Эмма возмущенно выдохнула:
– Черт побери, Джек, я флорист, а не механик.
– Справедливо подмечено, – ухмыльнулся Джек. – Ты звонила в службу техпомощи?
– Собиралась, но решила сначала посмотреть сама. Вдруг ничего страшного. Ну почему никто не хочет облегчить жизнь простым водителям?
– А почему цветам дают латинские названия, которые и выговорить невозможно? Слишком серьезные вопросы. Дай взглянуть. – Джек протянул руку за фонариком. – Господи, Эмма, ты совсем окоченела.
– Если бы я знала, что застряну в дороге посреди ночи во время снежной бури, то оделась бы теплее.
– Не преувеличивай. Это всего лишь мелкий снег. – Джек снял куртку и протянул ей.
– Спасибо.
Эмма завернулась в куртку, а Джек склонился над мотором.
– Когда эта машина в последний раз проходила техобслуживание?
– Понятия не имею. Когда-то.
Джек обернулся и мрачно взглянул на нее.
– Твое «когда-то» больше похоже на «никогда». Проржавели клеммы аккумулятора.
– И что это значит? – Эмма подошла и тоже сунула голову под крышку капота. – Можешь починить?
– Я могу…
Джек повернул голову, уставился в оказавшиеся совсем рядом бархатные карие глаза и потерял дар речи.
– Что? – спросила Эмма, и он почувствовал на своих губах ее теплое дыхание.
– Что «что»? – «Какого черта я здесь делаю?» Распрямившись, Джек покинул опасную зону. – Единственное, что я могу, так это дать тебе прикурить. Не смотри на меня так. Это значит завести твой двигатель от моего аккумулятора, чтобы ты добралась до дома.
– Ну,