THE COMEDY OF ERRORS. William Shakespeare
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу THE COMEDY OF ERRORS - William Shakespeare страница 26
This purse of ducats I receiv’d from you,
And Dromio my man did bring them me:
I see we still did meet each other’s man,
And I was ta’en for him, and he for me,
And thereupon these errors are arose.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS.
These ducats pawn I for my father here.
DUKE.
It shall not need; thy father hath his life.
COURTEZAN.
Sir, I must have that diamond from you.
ANTIPHOLUS OF EPHESUS.
There, take it; and much thanks for my good cheer.
ABBESS.
Renowned duke, vouchsafe to take the pains
To go with us into the abbey here,
And hear at large discoursed all our fortunes:—
And all that are assembled in this place,
That by this sympathized one day’s error
Have suffer’d wrong, go, keep us company,
And we shall make full satisfaction—
Twenty-five years have I but gone in travail
Of you, my sons; nor till this present hour
My heavy burdens are delivered:—
The duke, my husband, and my children both,
And you the calendars of their nativity,
Go to a gossips’ feast, and go with me;
After so long grief, such nativity!
DUKE.
With all my heart, I’ll gossip at this feast.
[Exeunt DUKE, ABBESS, AEGEON, Courtezan, Merchant, ANGELO, and
Attendants.]
DROMIO OF SYRACUSE.
Master, shall I fetch your stuff from shipboard?
ANTIPHOLUS OF EPHESUS.
Dromio, what stuff of mine hast thou embark’d?
DROMIO OF SYRACUSE.
Your goods that lay at host, sir, in the Centaur.
ANTIPHOLUS OF SYRACUSE.
He speaks to me; I am your master, Dromio:
Come, go with us: we’ll look to that anon:
Embrace thy brother there; rejoice with him.
[Exeunt ANTIPHOLUS OF SYRACUSE and ANTIPHOLUS OF EPHESUS,
ADRIANA, and LUCIANA.]
DROMIO OF SYRACUSE.
There is a fat friend at your master’s house,
That kitchen’d me for you to-day at dinner:
She now shall be my sister, not my wife.
DROMIO OF EPHESUS.
Methinks you are my glass, and not my brother:
I see by you I am a sweet-faced youth.
Will you walk in to see their gossiping?
DROMIO OF SYRACUSE.
Not I, sir; you are my elder.
DROMIO OF EPHESUS.
That’s a question; how shall we try it?
DROMIO OF SYRACUSE.
We’ll draw cuts for the senior: till then, lead thou first.
DROMIO OF EPHESUS.
Nay, then, thus:
We came into the world like brother and brother:
And now let’s go hand in hand, not one before another.
[Exeunt.]
THE END
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.