Grammatisches Lernlexikon Englisch. Andrew Williams
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Grammatisches Lernlexikon Englisch - Andrew Williams страница 4
Kurztest ►A II, KT 5
because
because of the public holiday (wegen des Feiertags)
• In Verbindung mit einem Substantiv – als Präposition also – wird because immer zusammen mit of benutzt: I couldn’t sleep because of the noise. (Ich konnte wegen des Lärms nicht schlafen.)
• Als Konjunktion gibt because eine Ursache an: I couldn’t sleep, because there was so much noise. (Ich konnte nicht schlafen, weil es so laut war.)
become (werden)
Stammformen: become – became – become
• Wenn auf become ein Adjektiv folgt, wird es in der Umgangssprache fast immer durch get ersetzt: It became/got cold in the evening. (Am Abend ist es kalt geworden.)
[21] • Oft kommt become in Verbindung mit used to vor: He became used to the cold weather. (Er hat sich an das kalte Wetter gewöhnt.) Auch hier kann man become durch get ersetzen.
• become hat mit der Bedeutung des deutschen Wortes »bekommen« nichts zu tun.
Bedingungssätze
Befehlsform
►imperative
begin (beginnen)
Stammformen: begin – began – begun
• Auf begin kann entweder ein Infinitv mit to oder ein Gerundium (►gerund) folgen. Die Bedeutung ist dieselbe: I began to read / I began reading. (Ich habe zu lesen begonnen.)
bring (bringen)
Stammformen: bring – brought – brought
• Wendung: bring up bedeutet (a) »erziehen«: She brought up her children to be polite (Sie hat ihre Kinder zur Höflichkeit erzogen); (b) »eine Frage ansprechen«: The customer brought up the question of payment. (Der Kunde sprach die Frage der Bezahlung an.)
[22] buy (kaufen)
Stammformen: buy – bought – bought
by
Hamlet is by Shakespeare. (Hamlet ist von Shakespeare.)
• Die Präposition by lässt sich nur sehr selten mit dem gleich lautenden deutschen Wort bei wiedergeben: He sat by me. (Er saß bei/neben mir). Zu den vielen anderen Bedeutungen vgl. die Wendungen unten.
• Im Passiv wird by benutzt, um Ausführende einer Handlung anzugeben: The pyramids were built by slaves. (Die Pyramiden wurden von Sklaven gebaut.)
• Wendungen: by the sea (am Meer) – Be ready by six o’clock! (Sei spätestens um sechs Uhr startbereit!) – a poem by Goethe (ein Gedicht von Goethe) – by bike, by car, by train (mit dem Fahrrad, mit dem Auto, mit dem Zug) – by myself (alleine).
[23] C
can
• Das modale Hilfsverb can hat die gleiche Form für alle Personen: Präsens: I can, you can, he can usw.; simple past: I could, we could, they could usw.
• can ist unvollständig. Es bildet weder Partizip noch Infinitiv und kann nur im Präsens (auch mit zukünftiger Bedeutung) und im simple past (could) benutzt werden. Um andere Zeiten zu bilden, greift man je nach Bedeutung auf be able to (um eine Fähigkeit zu beschreiben) bzw. be allowed to (um eine Erlaubnis auszudrücken) zurück.
• Gebrauch: Ähnlich wie beim deutschen Modalverb können wird can gebraucht, um Fähigkeit, Erlaubnis, Möglichkeit und Bitten auszudrücken.
1. Fähigkeit
– Präsens: Im Präsens ist can die übliche Form: Can you swim? (Können Sie schwimmen?); Are you able to swim? wäre nicht falsch, jedoch ungewöhnlich.
– Vergangenheit: Man benutzt entweder could oder be able to: He could read when he was three. (Er konnte mit drei Jahren lesen.) I wasn’t able to find my purse. (Ich konnte mein Portemonnaie / meinen Geldbeutel nicht finden.) Die Ersatzform wasn’t able to wirkt hier etwas förmlicher.
2. Erlaubnis
– Präsens: Im Präsens sind beide Formen möglich. Can I please go to the disco? (Kann/Darf ich bitte in die Disco gehen?) I’m not allowed to go. (Ich darf nicht hingehen.) I’m only allowed to go to the disco on Fridays. (Ich darf nur freitags in die Disco.) Die [24] Ersatzform betont die Erlaubnis bzw. das Verbot etwas stärker.
– Vergangenheit: Hier ist die Ersatzform zwingend: The children weren’t allowed to stay up. (Die Kinder durften nicht aufbleiben.)
3. Möglichkeit
– Präsens: It can snow here in winter. (Im Winter kann es hier schneien.) A snake bite can be fatal. (Ein Schlangenbiss kann tödlich sein.)
– Vergangenheit: (selten) It could snow there in winter. A snake bit could be fatal.
4. Bitten: Can I please open the window? (Kann ich bitte das Fenster öffnen?)
Kurztest ►A II, KT 6
catch (fangen)
Stammformen: catch – caught – caught
• In der Bedeutung »erwischen« wird catch in Verbindung mit einem Gerundium gebraucht: I caught him picking his nose. (Ich habe ihn beim In-der-Nase-Bohren erwischt.)
• Wendung: catch up with s.o. (jdn. einholen): If we hurry, we’ll catch up with them. (Wenn wir uns beeilen, werden wir sie einholen.)
choose (wählen)
Stammformen: choose – chose – chosen
come (kommen)
Come over here! (Komm hierher!)
Stammformen: come – came – come
[25] • Wendungen: come across (zufällig entdecken): I came across these old photos while I was tidying up. (Beim Aufräumen habe ich zufällig diese alten Fotos entdeckt.) – Come in! (Herein!) – come along (mitkommen): I’m going out. Would you like to come along? (Ich gehe aus. Möchtest du mitkommen?) – Come on! (Komm schon! / Beeil dich!).
comma
• Ein Komma setzt man
– bei Auflistungen: white, red, and blue flowers (weiße, rote und blaue Blumen).