Швеция под ударом. Из истории современной скандинавской мифологии. Борис Николаевич Григорьев

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Швеция под ударом. Из истории современной скандинавской мифологии - Борис Николаевич Григорьев страница 7

Швеция под ударом. Из истории современной скандинавской мифологии - Борис Николаевич Григорьев

Скачать книгу

то время как «Невидимый» медленно приближается к месту аварии, в штабе ВМС Швеции в Стокгольме раздается звонок. Капитан 2 ранга Свен Карлссон берет трубку:

      – У телефона Карлссон.

      – Привет. Гудмундссон из «Вечерней почты».

      – Привет.

      – Слушай, капитан, что ты скажешь о подводной лодке?

      – Какой лодке?

      – О той, что села на мель в карлскрунских шхерах.

      – Ты что разыгрываешь меня? – Возмущается Карлссон.

      – Ничуть, черт побери. Я серьезно.

      – Не имею никакого представления, о чем ты говоришь.

      – Мы тут побеседовали с одним рыбаком, и ваша база в Карлскруне подтвердила, что нечто подобное имеет место. Может, ты уточнишь?

      – Ну, хорошо, я попробую. Жди, перезвоню.

      Карлссон звонит Фошману, но того нет на месте, он водит американских гостей по территории базы. Карлссона связывают с пресс-офицером Расмуссоном, но тот не решается ничего подтверждать, потому что достоверные сведения о происшествии на базу еще не поступили. Он просит Карлссона подождать у телефона и бежит в дежурную комнату. Дежурный как раз принимает первое сообщение с «Невидимого», а через 3 минуты приходит и второе. Расмуссон звонит в Стокгольм и подтверждает: в 12 км от дежурной комнаты базы на мели сидит русская подводная лодка.

      В штабе ВМС и во всех других штабах вооруженных сил Швеции начинается беготня. В известность ставится главнокомандующий Леннарт Льюнг и правительство.

      …«Невидимый» вполне зримо и весомо пришвартовался левым бортом к грязно-зеленому шершавому боку подводной лодки и заглушил моторы.

      – Побудь здесь, а я пойду схожу поговорю с ними.

      Андерссон перелез через поручни катера и поставил ногу на

      борт лодки. Ему надо было подняться на 8 ступенек, чтобы вступить в контакт с иностранными моряками, ожидающими его на рубке. Швед быстро преодолел трап и через несколько секунд получил возможность заглянуть сверху в ограждение рубки. Там стояли трое офицеров и один вахтенный, вооруженный «Калашниковым». Все четверо выглядели усталыми и измотанными и, в свою очередь, внимательно наблюдали за шведом.

      Немая сцена затянулась, и Карлссон решил первым начать разговор:

      – Ду ю спик инглиш? – Произнес он, старательно имитируя своих учителей английского языка.

      Четверка молчала и никак не реагировала на блестящие лингвистические способности незнакомца. Тогда он повторил свой вопрос еще раз, надеясь услышать хоть какой-нибудь ответ. Но нет, эти чертовы русские – если это вообще были русские – стояли и только пялились на него, словно набрали в рот воды.

      – Шпрехен зи дойч? – Нашелся Андерссон. – «Может, они знают немецкий?»

      – Яволь, я говорю немного по-немецки, – ответил один из офицеров и выступил вперед.

      – Ладно, хоть немецкий я учил

Скачать книгу