Однажды в Америке. Гарри Грей

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Однажды в Америке - Гарри Грей страница 13

Однажды в Америке - Гарри Грей

Скачать книгу

мистер Джелли.

      Подойдя к двери, он сказал, понизив голос:

      – Ну что, мальчики, принесете мне что-нибудь завтра утром?

      Макси кивнул и сказал:

      – Конечно, разве мы всегда не снабжаем вас утренними газетами?

      Джелли похлопал Макси по щеке:

      – Принесите мне завтра пачку «Тагенблатт», ладно?

      – Ладно. – Макси подтолкнул меня локтем. – Завтра встанем пораньше, Лапша.

      Я кивнул:

      – Во сколько?

      – Около половины пятого я буду ждать тебя на углу.

      – Я приду.

      Мы продолжали стоять, чувствуя, что нам трудно вести разговор.

      Мы заслоняли дверной проем. Появился новый посетитель. Мы с уважением посторонились перед хорошо одетым, усатым Профессором. Нас охватил трепет гордости и удовольствия, когда он одарил нас доброжелательной улыбкой.

      – Как дела, ребята?

      – Хорошо, Профессор, – ответил Макс.

      – Отлично, Профессор, – отозвался я.

      – Подождите меня, мальчики, я сейчас выйду.

      Макс сказал:

      – Конечно, Профессор.

      Мы увидели, как он вошел в телефонную будку.

      – Вот головастый мужик, у него мозгов хватает. – Макс был преисполнен восхищения. – Только неделя как вышел из тюрьмы, но я готов побиться об заклад, что он уже снова промышляет джанком[3]. Умный итальяшка. Интересно, где он берет зелье? – задумался Макс.

      – У него есть связи. Я думаю, Профессор привозит его из-за границы. В нашей стране это не растет, – сказал я важным тоном всезнайки.

      – Откуда он его привозит, Лапша? Из Италии?

      – Может быть, из Италии, а может быть, из Китая. Китайцы часто его курят, я где-то об этом читал.

      – Зачем люди курят опиум?

      – Это вызывает у них приятные грезы.

      – Сладкие грезы о девочках? – усмехнулся Макс.

      Мы оба засмеялись. Я сказал:

      – Я был бы не прочь как-нибудь выкурить трубочку этого зелья.

      – Я тоже. Как говорится, оттянуться по-настоящему. Верно, Лапша?

      Я кивнул и улыбнулся.

      Профессор вышел, куря большую сигару.

      – У меня есть для вас работа, парни, идите вслед за мной, – сказал он тихо.

      Мы последовали за ним. Он обогнул угол и вошел в темный складской полуподвал. Профессор держал дверь приоткрытой, пока мы не подошли, и задвинул ее за нами на засов. Мы прошли вслед за ним сквозь темноту в заднюю комнату. Он чиркнул спичкой и зажег газовую лампу. У Профессора была хорошо оборудованная мастерская со столярным инструментом, ручной дрелью и небольшим механическим штамповальным прессом в углу. Я заметил на столе маленький точильный брусок. Я сунул его в карман, когда Профессор повернулся к нам спиной. На верстаке лежал большой деревянный ящик с открытой крышкой. Внутри него были видны колесики

Скачать книгу


<p>3</p>

Джанк – наркотик (амер. сленг).