Русский детский фольклор: учебное пособие. Ф. С. Капица

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Русский детский фольклор: учебное пособие - Ф. С. Капица страница 25

Автор:
Серия:
Издательство:
Русский детский фольклор: учебное пособие - Ф. С. Капица

Скачать книгу

пестушки отличаются от потешек?

      7. Чему и как обучают потешки?

      8. Каковы особенности потешек?

      9. Зачем в потешках используют приговоры?

      10. Почему прибаутки имеют стихотворную форму?

      11. Как прибаутки и песенки соотносятся с «взрослым» фольклором?

      12. Каковы особенности прибауток?

      13. На основании каких признаков проведена классификация прибауток М.Н. Мельниковым?

      14. Почему в песенках ограничен круг действующих лиц?

      4. Словесные игры

      Большинство исследователей относят к потешному фольклору группу жанров, имеющих общее развлекательное назначение. Словесные игры отличаются от других полным отсутствием внешнего действия, движения[93]. Игровой сюжет проявляется в них только в словесной форме. В нем сохраняется главная цель игры – превзойти партнеров в сообразительности и быстроте реакции. Как в любой игре, для этого надо проявить определенные способности, навыки и умения.

      На Руси издавна существовали разные формы словесных игр. Одной из древнейших и наиболее распространенных считается игра «Курилка». Она восходит к древнему ритуалу гадания по пламени, известному по записям этнографов у многих народов мира. Первобытный человек считал пламя источником жизни и его угасание воспринимал как знак близкой смерти. Суть гадания заключается в том, что собравшиеся передавали друг другу источник огня (горящую ветку, уголек, факел, свечу). Угасание огня означало дурное предзнаменование. После утраты магического смысла ритуальное действо превратилось в развлечение, а затем и в детскую игру.

      Название игры – «Курилка» восходит к древнему корню кур – уголь[94] и связано с тем, что главным атрибутом гадания у европейских народов являлся горящий уголек.

      В первом описании игры, сделанном Е.А. Авдеевой, четко просматривается связь с огнем: «Садились все в кружок, зажигали лучинку и, потушивши, передавали один другому, приговаривая: «Жил-был Курилка, ножки тоненьки, душа коротенька. Не умри, Курилка, не оставь печали, не заставь плясати». Всякий старался скорее передать Курилку другому, приговаривая: «Жив, Курилка!» У кого лучинка гасла, с того брали фант»[95].

      Постепенно связь с ритуалом утратилась, но словесное оформление игры– сохранилось. Вместо лучины появился человечек с именем Курилка. Позже его стали называть Захаркой. А.В. Терещенко приводит запись игры с приговором: «Гори, гори жарко, приедет Захарка!»[96]. В тексте проявляется сходство с приговором из игры в горелки: «Гори, гори ясно, чтобы не погасло».

      Параллельно с развлекательной словесные игры выполняли и важную педагогическую функцию. В процессе игры дети постепенно обучались искусству участия в беседе, вовремя вступать в диалог и выходить из него. Словесные игры предполагают обязательную импровизацию, требующую от ребенка быстрой реакции. Несмотря на большое разнообразие словесных игр и четкость их развлекательной функции, они являются важным средством воспитания. С помощью словесных игр ребенок продолжает познание мира, учится речевому общению, умению приспосабливаться к требованиям социума, тренирует память.

      В

Скачать книгу


<p>93</p>

Определение словесной игры см.: Санников В. Русский язык в зеркале языковой игры. – М., 1999. – С.26.

<p>94</p>

Ср. древнерусское курево – костер.

<p>95</p>

Авдеева Е.А. Из воспоминаний // Отечественные записки, т. 63. – СПб., 1849. № 4. – С.244.

<p>96</p>

Терещенко А.В. Быт русского народа. – СПб., 1848. – Ч. III и IV. – С.132.