Перстень без камня. Анна Китаева

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Перстень без камня - Анна Китаева страница 12

Перстень без камня - Анна Китаева

Скачать книгу

ягненка на блюде. После этого некоторое время за столом слышалось лишь чавканье и довольное урчание. Никакие условности не сковывали троих мужчин. Они были знакомы давно, очень давно. Лет двадцать, пожалуй. В те времена молодой Гайс Геберт едва лишь заступил на должность начальника порта, а юный Крандж еще не был капитаном. Геберт и Крандж сильно изменились с тех пор – один ссутулился, другой отрастил солидный живот.

      А вот Бван Атен, про́клятый капитан корабля-скитальца, не изменился ничуть. Что ему два десятка лет при его сотнях? Атен любил повторять, что саму императрицу Юга помнит еще девочкой с косичками. Наверное, врал.

      Хотя бы про косички.

* * *

      От центральной площади верхнего Бедельти расходились чистые мощеные улицы, застроенные красивыми опрятными домами. Но если идти по любой из этих улиц достаточно долго, мостовая под ногами постепенно сменялась простой утоптанной дорожкой, а затем и вовсе превращалась в заросшую бурьяном тропу.

      Папаша Зайн и матушка Зайн жили в ветхом и скособоченном сарайчике, к которому вела одна из множества тропок, и считались обитателями верхнего Бедельти. Но, само собой, никто приезжий у них никогда не останавливался. Так что они очень удивились, когда кто-то постучал в дверь, выходившую прямо на улицу, – если это, конечно, можно было назвать улицей, потому что ограда вокруг сарая, которая прежде обозначала двор, недавно рухнула, а папаша Зайн ее так и не починил.

      – Не открывай, – проворчал он. – Постучат и уйдут.

      Но матушка Зайн с кряхтением поднялась, взяла со стола лампу-коптилку и подошла к двери.

      – Здравствуйте, – сказала девушка. – Я погощу немного у вас, можно?

      В темноте только и видно было, что она молода, но ни черт лица, ни одежды девушки разглядеть было нельзя.

      – Хорошо, – растерянно ответила матушка Зайн и впустила гостью. – Только у нас и гостить-то негде. Это же сарай, а не дом. Вы, видать, ошиблись, сударыня. Вы только не пугайтесь, мы люди бедные, но честные и ничего плохого вам не сделаем. Вот муж мой сейчас встанет с лежанки и проводит вас куда надо.

      – Не волнуйтесь, – улыбнулась девушка. – Я у вас только переночую сегодня. Этого будет достаточно. Вы дальше сами справитесь, я знаю.

      Матушка Зайн растерялась окончательно. Во-первых, она совершенно не понимала, о чем толкует гостья. Во-вторых… во-вторых, она вдруг поняла, что ей вовсе не хочется, чтобы девушка уходила.

      – Хорошо, – сказала она снова. – У нас есть еще одна лежанка. На ней спала наша дочь Кати. Да вот только потерялась она год назад, как раз на весенний карнавал. Мы сперва надеялись, что она осенью объявится, а теперь уж совсем надежду потеряли. Так что вы ночуйте, нам урона не будет. Ой, простите, что это я бормочу? Не слушайте меня, дуру старую!

      Матушка Зайн чуть не расплакалась, но девушка улыбнулась ей, протянула руку и легонько погладила старую женщину по голове.

      – Все будет хорошо, матушка Зайн, – убежденно сказала она. – И дочка ваша вернется.

      Обернулась

Скачать книгу