Resistenza, или Любовь на пределе. Кэтти Спини

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Resistenza, или Любовь на пределе - Кэтти Спини страница 4

Resistenza, или Любовь на пределе - Кэтти Спини

Скачать книгу

поэтому пока мы держимся, – рассмеялся Леонардо. – Но через полгодика мы сможем вплотную заняться этим вопросом.

      Ренцо ухмыльнулся и опустил взор в бокал с Aperol Spritz4, чтобы скрыть тоску в глазах. Ледяной коктейль утолял жажду и охлаждал рот. И мозг. Появившийся официант поставил на стол закуски и грациозно удалился принимать новый заказ.

      – Слушай, у меня ведь скоро день рождения, ты помнишь, надеюсь? – смеясь, спросил Леонардо. – Подумай, как обрадуются все наши!

      – Вы общаетесь до сих пор?

      – Разумеется! Особенно с Джованни и Серджо. Но даже с Крисом и Родольфо мы общаемся! Ты с ними вообще не поддерживаешь связь что ли?

      – Переписываемся по праздникам с Джованни и Серджо, но мы как-то не обсуждали, кто с кем общается, – ответил Ренцо.

      Вдруг из кармана Леонардо раздалась трель телефонного звонка.

      – Ciao, cara5 – произнес он в трубку, и глаза его как-то странно заблестели. – Да, конечно… Увидимся через полчаса. Ciao-ciao.

      – Жена? – полюбопытствовал Ренцо, впрочем, будучи уверенным в положительном ответе.

      – Нет… – нерешительно проговорил Леонардо, слегка краснея. – Коллега.

      Ренцо ошеломленно округлил глаза и впился в друга испытующим взглядом. Это выражение лица и интонация были слишком подозрительны…

      – Любовница?!

      – Я сказал: «коллега», – нервно ответил Леонардо.

      – Что-то слабо верится, – ухмыльнулся Ренцо. – Видел бы ты свое выражение лица да сладкий голосок.

      – Ренцо! Между нами ничего нет! – еще более нервно возразил Леонардо. – Она коллега и подруга, ничего более. И потом, я люблю свою жену, я тебе уже сказал! Правда, люблю!

      – Но…? – Ренцо невинно приподнял бровь, делая еще один ледяной глоток коктейля.

      – Что «но»? – непонимающе посмотрел на него Леонардо, отправляя в рот кусок mortadella6.

      – Твоя интонация явно предполагала, что должно быть какое-то противопоставление.

      – Нет, – сдаваясь, устало откинулся Леонардо на спинку стула. – Я, правда, люблю свою жену. А эта девушка… Не знаю, как объяснить… Она пришла к нам примерно полгода назад. Выглядела какой-то грустной, даже отчаянной. Временами у меня было стойкое ощущение, что она вот-вот расплачется. Как-то я пригласил ее пообедать, за вином у нее развязался язык. Оказалось, что она безумно любит одного stronzo7, который ей изменил после нескольких месяцев совместной жизни. Она полагала, что наконец-то нашла мужчину своей мечты, но потом обнаружила его измену и ушла от него, – рассказывал Леонардо, а брови Ренцо стали хмуро сдвигаться на переносице. Он даже перестал жевать, но потом тряхнул головой: не может быть подобных совпадений. Леонардо ничего не заметил, потому продолжил, остановившись лишь для того, чтобы отправить в рот очередной кусочек закуски. – Она не хочет к нему возвращаться, но и забыть его тоже не может. Я уверен, что она до сих пор его любит. После того разговора мы

Скачать книгу


<p>4</p>

Aperol Spritzкоктейль изобретенный в Венеции во времена австрийского доминирования в городе. Австрийцы, посчитав венецианское вино слишком крепким, начали разбавлять его водой. А чтобы придать напитку некоторый «оттенок», они добавили в него ликер. С немецкого слово «spritz» переводится, как «вливание». Коктейль распространен в других странах, но родиной его является Венеция.

<p>5</p>

Ciao, cara (it.) – привет, дорогая.

<p>6</p>

Mortadella – нечто вроде вареной колбасы.

<p>7</p>

Stronzo (it.) – сволочь, засранец.