Чужое проклятие. Татьяна Устименко
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чужое проклятие - Татьяна Устименко страница 28
– Вы разгадали секрет эликсира вечной молодости или, может быть, нашли философский камень? – саркастично предположил он, вместо того чтобы поприветствовать прибывших.
Отец Рид опешил от такого приема.
– Нет, мы… – начал он оправдывающимся тоном.
– Тогда я не могу понять, что такое важное привело вас сюда. Кто надоумил вас оторвать меня от работы?! – брюзгливо осведомился алхимик.
– Позвольте представиться: капитан Священной Стражи отец Рид и княжна Анна ди Таэ, спецотдел Дипломатического корпуса при Единой всеблагой матери-церкви, – официально отрекомендовался священник. Он уже обрел свое привычное самообладание. – Мы расследуем дело, касающееся инцидента, который произошел с гиперборейским посольством в Праге.
Анна, не сводящая глаз со своего спутника, про себя отметила, как резко тот преобразился: обычно доброжелательный и чуть рассеянный, священник превратился в холодный остро отточенный клинок, пока еще лежащий в ножнах. Пока…
– А чем я вам могу быть полезен? – ворчливо поинтересовался глава алхимиков, немного сбавляя тон. Его пальцы суетливо забегали по подлокотнику кресла, напоминая движения лап напуганного паука. Это тоже не укрылось от бдительного ока чародейки, неплохо разбирающейся в людях. Становилось очевидным, что их визит весьма насторожил необщительного алхимика.
– Предводитель масонов в Петербурге рассказал, что у человека, воспользовавшегося их услугами, имелось рекомендательно письмо, подписанное вами, – уточнила девушка.
– К несчастью, вследствие досадного происшествия мы не успели выяснить все интересующие нас подробности, – подхватил Рид. – А моя коллега, досточтимая княжна ди Таэ, некромантию, увы, не практикует.
– Вот как? – с непонятной радостью пробурчал алхимик. – Значит, тот заказчик погиб!
– Скажите, вы его знали? – Анна сотворила иллюзорную проекцию, воссоздавая облик так несвоевременно скончавшегося Эльдара Керна.
– Впервые вижу, – огрызнулся алхимик, впрочем, не пренебрегая возможностью внимательно рассмотреть возникшую перед ним картинку. – Могу заверить, что этот человек никогда здесь не появлялся и, более того, не получал от меня никаких писем. А теперь прошу простить, но у меня нет времени и желания продолжать общаться с вами. – И он невежливым жестом указал гостям на дверь. Глаза алхимика излучали насмешливое пренебрежение.
Не посмев возражать против столь прямого намека, священник и чародейка спешно ретировались из кабинета и покинули неприятное здание. Анна деактивировала заклятие, притупляющее обоняние, и с наслаждением вдохнула теплый, пахнущий пылью воздух улицы.
– И что вы обо всем этом скажете? – спросил ее Рид.
– Он лгал нам. Да вы, наверное, и сами поняли, –