Вестники времен. Андрей Мартьянов

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вестники времен - Андрей Мартьянов страница 27

Вестники времен - Андрей Мартьянов Вестники времен

Скачать книгу

не годится. Мне такое никогда не выговорить.

      – Ну и что? – удивился Гунтер. – Мне-то какое дело до этого? Неужто ты думаешь, что я буду менять имя только из-за того, что ты язык на нем сломаешь?

      – Конечно! – воскликнул сэр Мишель. – А как же? Ну, не звать же мне тебя – «эй ты, сэр!»

      Гунтер в очередной раз не смог сказать ничего умного в ответ, сраженный железной логикой придурочного француза.

      – Да, действительно… Ну, придумай что-нибудь.

      – А второе имя у тебя есть? При крещении, обыкновенно, дается два имени!

      – Есть. Полностью меня зовут Гунтер-Иоганн.

      Он развернулся и направился к самолету, а сэр Мишель, поглощенный поиском подходящего имени для своего нового знакомого, поплелся позади.

      Гунтер же думал о том, как бы получше спрятать самолет, чтобы с воздуха в глаза не бросался да и не всякий вышедший на поляну человек мог его заметить. «Отогнать его к самому краю поляны, вон в ту лощинку, например, прикрыть ветками сверху… Жаль сетки камуфляжной нет, да и черт с ней! Все равно прятаться недолго, свои неподалеку должны быть. Вот только бензин… хе, „вино для дракона“ раздобыть. Надо этого недоумка предупредить, чтоб не пугался, а то еще под колеса полезет или чего доброго под винт сунется – такой может… В кабину, на куртово место, его посадить что ли? Там разберемся», – Гунтер забрался в кабину, оценив, насколько непривычно сидеть без куртки или комбинезона.

      Так, бензина шестьдесят литров, масло – в норме, но тоже маловато… Остальное вроде в порядке – стоит удивиться, что английские пули не причинили машине заметного вреда. Бедный Курт, как ему не повезло! Это ж надо было оказаться на пути пуль сумасшедшего англосакса; ведь тот ублюдок с «Харрикейна» бил наудачу, в воздух палил. Так недолго и фаталистом стать…

      Гунтер бросил взгляд на стоящего у крыла сэра Мишеля и увидел, как его хмурое, сосредоточенное лицо осветила лучезарная улыбка, нормандец взмахнул рукой и, точно первую фразу оды, произнес нараспев:

      – Говоришь, Иоанн?

      – Чего? – наморщил лоб германец, которого сэр Мишель сбил с мысли своим возгласом.

      – Твое второе имя – Иоанн?

      – И-о-ганн, – четко сказал немец.

      – На нашем наречии «Жан»? По-английски значит – Джон?

      – Наверно, так, – Гунтер никак не мог понять, к чему клонит рыцарь.

      – В Англии сейчас правит принц Джон, – как бы невзначай сообщил сэр Мишель. – Брат короля Ричарда.

      «Опять за свое!» – простонал про себя Гунтер, а в слух сказал:

      – Может, все-таки, король Георг?

      «Не разбирается он в наших делах, путается, бедняга. Оно и понятно…» – подумал сэр Мишель и, надсаживаясь, прокричал:

      – Ты хочешь, чтобы тебя звали по нашему?

      – Ну?

      – Иоанн – Джон! А по доброму – Джонни!

      «Пресвятая дева! – Гунтер устало откинулся на спинку кресла, приложив ладонь к лицу. – Ладно, побуду немножко Джонни, раз ему так

Скачать книгу