Голодные игры. И вспыхнет пламя. Сойка-пересмешница (сборник). Сьюзен Коллинз

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Голодные игры. И вспыхнет пламя. Сойка-пересмешница (сборник) - Сьюзен Коллинз страница 71

Голодные игры. И вспыхнет пламя. Сойка-пересмешница (сборник) - Сьюзен Коллинз

Скачать книгу

ответа. Может, мне почудилось? Нет, я уверена, что в самом деле слышала голос, и притом очень близко.

      – Пит! – повторяю я и крадусь вдоль берега.

      – Эй, не наступи на меня!

      Я отскакиваю назад. На этот раз голос прозвучал прямо у меня из-под ног. Но там никого нет. И вдруг посреди коричневой грязи и зеленых стеблей появляются два голубых огонька – его глаза. Я открываю рот от изумления, за что меня вознаграждает белозубая улыбка, прорезавшаяся под ними.

      Это вершина маскировочного искусства. Что там метание тяжестей! Питу следовало превратить себя на глазах распорядителей в дерево. Или в валун. Ну, или в поросший травою берег ручья.

      – Закрой глаза, – командую я. Пит закрывает глаза, рот и – исчезает. Большая часть его тела, вероятно, покрыта слоем жидкой грязи и травой, но лицо и руки, которые должны были остаться на поверхности, невозможно разглядеть точно так же, как и все остальное. Я становлюсь на колени рядом с ним.

      – Вижу, ты не зря убил кучу времени на разукрашивание пирогов.

      Пит улыбается:

      – Да уж, пригодилось перед смертью.

      – Ты не умрешь, – говорю я твердо.

      – Кто тебе сказал?

      Его голос такой изможденный и хриплый.

      – Я тебе говорю. Теперь мы одна команда. Слышал новость?

      – Слышал. Спасибо, что нашла мои останки.

      Вытаскиваю бутыль с водой и даю ему попить.

      – Катон ударил тебя кинжалом?

      – Да. В правую ногу. Высоко.

      – Мы сейчас спустимся к ручью и смоем с тебя грязь, чтобы осмотреть раны.

      – Наклонись поближе. Хочу тебе кое-что сказать.

      Я наклоняюсь и подставляю здоровое ухо к его губам. В ухе становится щекотно, когда он шепчет:

      – Помни: мы безумно влюблены друг в друга. Если вдруг захочешь меня поцеловать, не стесняйся.

      Я сердито отдергиваю голову и смеюсь:

      – Спасибо, буду иметь в виду.

      Пит еще шутит, значит, все не так плохо. Впрочем, когда я пытаюсь помочь ему выбраться к воде, моя веселость мигом улетучивается. Тут всего два шага, казалось бы, чего сложного? Но это действительно очень и очень сложно, потому что сам Пит не способен сдвинуться ни на дюйм. Самое лучшее, что он может сделать, это не мешать мне. Он кричит, когда я тяну его за руки. Грязь и трава вцепились в него мертвой хваткой, и только рванув изо всех сил, мне удается их перебороть. Пит по-прежнему лежит в двух шагах от воды, скрипя зубами от боли. Грязь на его лице покрылась канавками от слез.

      – Потерпи, сейчас я буду катить тебя в ручей. Там очень мелко. Идет?

      – Отличная идея.

      Я сажусь на корточки рядом с ним. Что бы ни случилось, не остановлюсь, пока он не окажется в воде, решаю я про себя.

      – На счет три. Раз, два, три!

      Я переворачиваю Пита всего один раз, и мне приходится остановиться

Скачать книгу