.

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу - страница 11

Автор:
Жанр:
Серия:
Издательство:
 -

Скачать книгу

The bones of all

       Are shining white.

       In this Dulur land!

       The rushing noise

       Of Bunjil, our Father,

       Sings in my breast,

      The missionaries do not inspire these songs. They put them down. 'The white man,' says Mr. Howitt, 'knows little or nothing of the black fellows' songs.' One of Mr. Manning's informants (1845) was angry when asked for the Hymn to Baiame (Boyma). He said that Mr. Manning knew too much already.

      I have dwelt specially on Australia, because there, as the natives do not worship ancestral spirits (the names of the dead are tabooed), their superior being cannot have been evolved out of ghost worship. I have expressly avoided the evidence of missionaries, except the early Jesuits, because missionaries are believed by some writers to be biassed on this point, though, in fact, on other points they are copiously cited by anthropologists. As Mr. Tylor finds the saintly and often martyred Jesuits of 1620-1660 worth quoting, I have therefore admitted Father Le Jeune's testimony to the existence of Atahocan before their arrival in America, with Father Brebeuf's Oki, or 'un Oki,' whose anger is feared and who sanctions treaties. It is impossible to me to understand how the savages could borrow from Europeans the beliefs which the Europeans found extant when they arrived. I have not touched the case of Africa. In 'The Making of Religion' (pp. 222-228), I argued against Sir A. B. Ellis's elaborate theory of borrowing a god, in the case of the Tshi-speaking races. I did not know that this exact writer had repudiated his theory, which was also rejected by Miss Mary Kingsley.

      To sum up, we have proved, by evidence of 1558, 1586, 1612-16, and 1633, that a sort of supreme creative being was known in North America before any missionary influence reached the regions where he prevailed. As to the Australian god Baiame, we have shown out of the mouth of Mr. Tylor's own witness, Mr. Hale, that Baiame preceded the missionaries in the region where literary evidence of his creed first occurs. We have given Mr. Hale's opinion as to the improbability of borrowing. We have left it to Mr. Tylor to find the missionary who, before 1840, translated 'Creator' by the Kamilaroi word 'Baiame' while showing the difficulty—I think the impossibility—of discovering any Kamilaroi philologist before Mr. Threlkeld. And Mr. Threlkeld certainly did not introduce Baiame! We have proved that, contrary to Mr. Tylor's theory of what a missionary can do, Mr. Threlkeld could not introduce his own names for God, Eloi and Jehovah-ka, into Kamilaroi practice. We note the improbability that highly conservative medicine-men would unanimously thrust a European idea into their ancient mysteries. We have observed that by the nature of Mr. Tylor's theory, the hypothetically borrowed divine names and attributes must (if taken over from missionaries) have been well known to the women and children from whom they are concealed under dreadful penalties. We have demonstrated the worthlessness of negative evidence by proving that the facts were discovered, on initiation, by a student (Mr. Howitt), confessedly in the first rank, though he, during many years, had been ignorant of their existence. We show that the ideas of age and paternity, in an object of reverence, are natural and habitual to Australian natives, and stood in no need of being borrowed. We suggest that the absence of prayer to a powerful being is fatal to the theory of borrowing. We show that direct native evidence utterly denies the borrowing of divine names and attributes, and strenuously asserts that before Europeans came to Melbourne (1835) they were revealed in the secret doctrine of ancient initiatory rites. This evidence again removed the doubts which Mr. Howitt had entertained on the point, and Mr. Palmer and Mr. Dawson agree with Mr. Howitt, Mr. Kidley, Mr. Günther, and Mr. Greenway, all experts, all studying the blacks on the spot. In the study, Waitz is of the same opinion. Australian religion is unborrowed.

      It is rare, in anthropological speculations, to light on a topic in which verifiable dates occur. The dates of the arrivals of missionaries and other Europeans, the dates of Mr. Hale's book, of Mr. Threlkeld's books, of Mr. Ridley's primer, are definite facts, not conjectures in the air. While this array of facts remains undemolished, science cannot logically argue that the superior beings of low savage belief are borrowed from Christian teachers and travellers. That idea is disproved also by the esoteric and hidden nature of the beliefs, and by the usual, though not universal, absence of prayer. The absence of prayer again, and of sacrifice, proves that gods not bribed or implored were not invented as powerful givers of good things, because good things were found not to be procurable by magic.

      This condition of belief is not what a European, whatever his bias, expects to find. He does not import this kind of ideas. If they are all misreports, due to misunderstandings in America and Australia from 1558 to 1898, what is the value of anthropological evidence? It ought to be needless to add that when good observers like Miss Kingsley find traces of Jesuit or other missionary teaching in regions, as Africa or Canada, where Jesuits actually taught in the past, I accept their decision.[43] My arguments against the theory of borrowing apply chiefly to cases where the beliefs reported were found already extant by the first white observers, to tribes where missionaries like Mr. Threlkeld could not introduce their names for deity, and to tribes which jealously conceal their theology from the whites.

Скачать книгу