Испытание воли. Чарлз Тодд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Испытание воли - Чарлз Тодд страница 18

Испытание воли - Чарлз Тодд Инспектор Иен Ратлидж

Скачать книгу

style="font-size:15px;">      – Когда это произошло? До войны или позже?

      – До, но вы еще не встречались с Мейверсом, верно?

      – Есть свидетели, которые утверждают, что он был в понедельник утром на рыночной площади и произносил речь.

      Ройстон пожал плечами:

      – Что, если так? Никто не обращает внимания на его бредни. Он мог ускользнуть на время, никем не замеченный.

      Ратлидж задумался. Вот и миссис Давенант сделала такое же замечание.

      – Вы не думаете, что капитан Уилтон убил Харриса?

      Ройстон покачал головой:

      – Это нелепо! Чего ради?

      – Дэниел Хикем заявляет, что он видел, как полковник и капитан ссорились в понедельник утром, незадолго до убийства. Как если бы ссора накануне продолжилась утром и внезапно привела к насилию.

      – Хикем сказал вам это? – Ройстон коротко усмехнулся. – Я бы скорее поверил моему коту, чем пьяному полоумному трусу.

      На сей раз готовый к такой характеристике, Ратлидж тем не менее вздрогнул.

      Казалось, слова ударили по его нервам, вызвав физическую боль. Преодолевая ее, он спросил:

      – Вы сами видели тело?

      – Да. – Ройстон поежился. – Когда пошел слух, что полковника застрелили и кровь была повсюду, мой первый вопрос был: «Кто-нибудь из вас, дураков, проверил, дышит ли он еще?» Они посмотрели на меня, как на рехнувшегося. Когда я прибыл туда, то понял почему. Если бы я это сделал, то не смог бы вернуться туда ни за какие деньги. Сначала я был не в состоянии поверить, что это Чарлз, хотя узнал его шпоры, куртку, кольцо на руке. Тело выглядело как… как нечеловеческое.

      Когда Ройстон ушел, Ратлидж допил кофе и мрачно произнес:

      – Перед нами образец всех добродетелей, которого ни у кого не было никаких причин убивать. Если не считать Мейверса, хотя он имеет лучшее алиби из всех. Таким образом, мы остаемся с Уилтоном и этой проклятой ссорой. Скажите, сержант, каким был Харрис в действительности?

      – Именно таким, сэр, – ответил сержант безапелляционным тоном, словно услышал глупый вопрос. – Очень достойным человеком. Совсем не таким, от которого ожидаешь, что он станет жертвой убийства.

      Очень скоро они нашли Дэниела Хикема. Он стоял посреди Хай-стрит, словно регулируя движение транспорта, которого, кроме него, никто не видел. Ратлидж затормозил перед рядом маленьких лавок и какое-то время изучал его. Большинство жертв контузии, которых он видел в госпитале, были послушными, сидели с пустыми лицами, глядя в бездну собственных ужасов, или метались взад-вперед час за часом, как если бы старались убежать от преследующих их демонов.

      По ночам он слышал в коридорах эхо воплей, ругательств и криков о помощи. Это настолько живо воскрешало перед мысленным взором окопы, что Ратлидж проводил ночи без сна, а большую часть дней в ступоре, что делало его таким же покорным и отчужденным, как остальные.

      Потом сестра Франс перевела Ратлиджа в частную

Скачать книгу