Испытание воли. Чарлз Тодд

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Испытание воли - Чарлз Тодд страница 24

Испытание воли - Чарлз Тодд Инспектор Иен Ратлидж

Скачать книгу

разговоры и темперамент таким образом, чтобы удовлетворить любопытствующего. Наверняка кто-то из четверых охарактеризует полковника должным образом, что приведет полицию к ответу.

      Было трудно поверить, что Чарлз Харрис не имел никаких грехов на своей совести, никаких образов, преследовавших его во сне, никаких теней в душе. Не существовало такого явления, как совершенный английский джентльмен…

      Хэмиш начал напевать мелодию, и Ратлидж попытался игнорировать ее, но она была знакомой и отвлекала его от размышлений. Внезапно он осознал, что это – полузабытая викторианская баллада «Истинный английский джентльмен», написанная менее известным современником Киплинга и менее популярным, так как его чувства были горькими и в нем отсутствовало киплинговское ощущение того, с чем читающая публика будет мириться и от чего отворачиваться. Но баллада была достаточно популярной в окопах во время войны:

      Он истинный английский джентльмен, что никогда не проливает пиво.

      Обедает он с леди, не стыдясь бранить неподогретый суп сварливо.

      Отличный он солдат на всех фронтах и в сапогах блестящих марширует.

      С товарищами делит грязный труд, что все игрой в убийство именуют.

      Но дома выглядит он по-другому. Он бьет слугу, что возразить не смеет.

      Он спит с его женой, не опасаясь, что муж когда-нибудь его застрелит.

      Другие люди одного с ним сорта хранят свои секреты и не знают,

      Что тот, кто с ними за столом сидит, грязнейшей похотью одолеваем.

      Следите за английским джентльменом. Не подпускайте его близко, дамы.

      Не в силах он бороться с искушеньем и следует своим путем упрямо.

      Какой же секрет скрывался за симпатичным лицом Чарлза Харриса? Что сделал этот «приятный» человек, отчего кто-то пожелал его уничтожить при помощи выстрела в упор из дробовика?

      Бартон Редферн едва убрал кофейный прибор и повернулся, чтобы захромать к кухне, как вошел доктор Уоррен и, увидев Ратлиджа за столиком у окна, поспешил к нему.

      – Вам лучше пойти со мной, – сказал он. – Они хотят линчевать этого придурка Мейверса!

      Глава 5

      Мейверс, окровавленный и распростертый в пыли у столба деревенского рыночного креста, изрыгал проклятия, в то время как дюжина мужчин пытались пнуть его и подтащить к широкому дубу, стоящему в стороне от лавок. На злых лицах была написана жажда убийства, и кто-то уже держал веревку, хотя Ратлидж не был уверен, намечена ли она для повешения Мейверса или всего лишь для привязывания его к дереву. Один человек принес лошадиный кнут, но, когда тяжелый удар, предназначенный Мейверсу, пришелся вместо этого ему самому по голени, он повернулся и взмахнул кнутом для воздаяния. Кнут щелкнул по толпе, и на момент казалось, что сейчас вспыхнет всеобщая драка. Мейверс продолжал обзывать всех непечатными словами.

      Женщины спасались от хаоса в ближайших лавках, их испуганные лица белели в витринах, а лавочники, стоя в дверях, требовали, чтобы весь этот кавардак

Скачать книгу