Сто тысяч раз прощай. Дэвид Николс
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Сто тысяч раз прощай - Дэвид Николс страница 6
– Фу! – сказала Хелен, поводя плечами. – Надеюсь, наше будущее все же не в этих детях – так будет лучше для всех.
– Возможно, Уитни Хьюстон не имела в виду конкретно нашу школу.
– Скорее всего.
– Мне в этой песне еще одно непонятно: «Учиться… ммм… любить себя» – почему это считается величайшей любовью?
– А ты вслушайся как следует: там звучит «не любить» – и это более осмысленно, – сказала она.
Мы прислушались.
– «Учиться не любить себя…»
– «…в том величайшая нелюбовь». Потому она так легко дается. И что поразительно, это подходит почти ко всем любовным песням.
– «Она не любит тебя…»
– Точно.
– Спасибо, Хелен. Теперь я вижу смысл.
– Дарю. – (Мы опять повернулись к танцевальной площадке.) – Триш, похоже, довольна.
И мы стали наблюдать за Патрисией Гибсон, которая, до сих пор загораживая лицо ладонью, одновременно танцевала и пятилась.
– Как интересно у Колина Смарта топорщатся брюки! Придумал тоже, куда положить пенал. Вжух! – выпалила Хелен. – Я и сама однажды так влипла. На рождественской дискотеке в компании прихожан методистской церкви, с человеком, чье имя называть не вправе. Хорошего мало. Как будто тебе в бедро упирается угол обувной коробки.
– Думаю, парню это приятней, чем девушке.
– Так пусть выйдет и потрется о дерево, что ли. А иначе получается неприличие, то есть в моем понимании хамство. Не включай такие средства в свой арсенал, Чарльз.
У других парочек руки либо нащупывали ягодицы, либо уже на них лежали, потные и боязливые, либо мяли эту плоть, как тесто для пиццы.
– Смотреть противно. И не только из-за моего пресловутого лесбиянства.
Я заерзал на перекладине. У нас не было привычки к прямому, откровенному обсуждению таких вопросов. Их полагалось избегать, и в следующий миг…
– Ты, кстати, потанцевать не желаешь? – спросила она.
Я нахмурился:
– Не-а. Мне и тут неплохо.
– Вот-вот, мне тоже, – сказала она; прошло немного времени. – Если захочешь кого-нибудь пригласить…
– Говорю же, мне и тут неплохо.
– Неужели у тебя нет предмета страсти, Чарли Льюис? Не хочешь в последние минуты перед смертью снять груз с души?
– Да я на самом деле этим… не занимаюсь. А ты?
– Я? Нет-нет, у меня внутри, считай, все умерло. И вообще любовь – буржуазное измышление. А вот это… – она кивком указала на танцпол, – это не сухой лед, а пелена низко стелющихся феромонов. Принюхайся. Любовь – это… – (Мы стали втягивать носом воздух.) – «Куантро» и хлорка.
Микрофон зафонил – это громогласный мистер Хепбёрн
5
«Величайшая из всех любовь»