Времена огня и погибели. Анатолий Бочаров
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Времена огня и погибели - Анатолий Бочаров страница 6
– Разумеется. – Рыцарь подобрал свой меч и спрятал его в ножны.
Кей твердо стоял на ногах. Хмель стремительно выветривался из головы. Он понимал, происходит нечто диковинное, но не испытывал больше ни удивления, ни трепета.
– Мы заберем Артура с собой – похороним по нашим обрядам, в месте, которое вы называете Волшебной Страной, – сказал фэйри в белом. – Так пожелал Сумеречный Король, наш владыка. Вам придется объяснить, куда делось тело. Придумай что-нибудь подходящее.
– Хорошо, милорд. Я вас понял.
– Отлично. – Белый дракон кивнул золотому. Черноволосый фэйри, обездвиживший Бедивера, все так же молчал. Казалось, ночная тьма становится плотнее и непрогляднее, коснувшись полы его плаща. Глаза у него были вроде бы светлыми. Желтыми. Из всех троих он больше всех напоминал демона. – Скажи, – продолжал белый, – пришла чародейка, забрала вашего короля на Авалон. Та самая, о которой он говорил всякий раз, напиваясь вдребезги. Наплети про прекрасных дев на белой ладье – менестрелям понравится. Про нас вам лучше не знать.
– Верю. Вижу вас всего ничего – и уже мечтаю очнуться. Дурной сон, да и только.
– Проснешься к утру, обещаю. Могу сделать так, – фэйри усмехнулся, – чтобы твоя голова не болела и не тянуло блевать.
– Спасибо, милорд. Не нуждаюсь в подобной милости.
– Дело твое. Господа, держите мальчика и отправляйтесь, – сказал белый дракон спутникам. – Я скажу сэру Кею несколько слов на прощанье.
– Хорошо, – сказал черный. – Не задерживайся.
Он взмахнул посохом. Вспыхнул свет. Рыцарь Камелота на мгновение прикрыл глаза рукой, – а когда свет померк, оказалось, что ни черного, ни золотого дракона больше нет рядом. Тело Артура Пендрагона бесследно пропало с носилок, на которых лежало. Экскалибур исчез вместе с ним.
Сводный брат погибшего государя остался наедине с фэйри, одетым в странный белый костюм.
– Что говорить товарищам, ты запомнил, – сказал дракон. – Твой друг охотно все подтвердит. Ему приснится сон, который он спутает с явью, очнувшись. Но есть еще одна вещь, которую ты должен передать всем, кого увидишь завтра утром и на следующий день, и после него тоже, пока твои слова не разойдутся по белому свету.
– Я слушаю вас, милорд, – сказал Кей твердо. – Я все запомню.
– Хорошо. Артура забрали на Авалон. В Волшебную Страну. Жизнь еще теплилась в нем, когда чародейка в длинных одеждах повела его за собой. Он очнулся и поговорил с тобой и с Бедивером. Его раны еще можно было исцелить, силой колдовства.
– Но это же неправда, – сказал Кей. – Король умер. Я видел сам. Или… – Он помедлил. – Вы можете воскрешать умерших?
– Можем, да не совсем.