Шерли. Шарлотта Бронте

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Шерли - Шарлотта Бронте страница 27

Шерли - Шарлотта Бронте

Скачать книгу

на мою смелость, но мне кажется, что ваше представление о счастье не совсем правильно, так же как не совсем правильно, не совсем справедливо…

      Она замялась.

      – Я слушаю вас внимательно.

      – Ваше обращение (смелее! Надо же сказать правду!), не отношение, а именно обращение со здешними рабочими…

      – Вам давно хочется поговорить со мной об этом, Каролина?

      – Давно.

      – Я, может быть, несколько суров с ними, но это оттого, что сам я человек молчаливый, замкнутый, мрачный, а вовсе не от гордости. Да и мне ли гордиться в моем положении?

      – Но ваши рабочие – это живые люди, а не бездушные предметы, как ваши станки и стригальные машины. Со своими вы ведь совсем другой.

      – Для своих я не чужеземец, каким меня считают йоркширские мужланы. Я мог бы, конечно, разыгрывать из себя доброжелателя, но притворство не мое forte[20]. Я считаю их неразумными и тупыми; они чинят всевозможные препятствия на моем пути к успеху. Я обращаюсь с ними по справедливости – как они того заслуживают.

      – Тогда трудно рассчитывать, что вы завоюете их расположение!

      – Я к этому не стремлюсь.

      – Увы!

      Юная наставница тяжело вздохнула и покачала головой; видно было, что ей очень хочется в чем-то убедить своего кузена, но она бессильна это сделать. Склонив голову над грамматикой, она принялась искать урок, заданный ей на сегодня.

      – Боюсь, что я не особенно добрый и привязчивый человек, Каролина. Мне достаточно привязанности немногих.

      – Роберт, не будете ли вы так любезны очинить мне два-три перышка?

      – Пожалуйста, и вдобавок разлиную вам тетрадку, а то у вас строчки всегда ложатся косо… Вот так… теперь давайте перья. Вам очинить их тонко?

      – Как вы всегда чините для меня и Гортензии; не с широкими концами, как для себя.

      – Будь я учителем, как Луи, я остался бы дома и посвятил бы все утро вам и вашим занятиям. А мне придется провести весь день на складе шерсти Сайкса.

      – Но вы заработаете много денег.

      – Скорее, потеряю их.

      Когда он кончил чинить перья, к калитке подвели оседланную и взнузданную лошадь.

      – Вот и Фред уже меня ждет, пора идти; посмотрю только, как в нашем садике хозяйничает весна.

      Он вышел в сад. Там, у фабричной стены, на солнце расцветала ласкающая взгляд полоса свежей зелени и цветов – подснежники, крокусы, даже примулы. Мур нарвал букетик, вернулся в гостиную, достал из рабочей шкатулки сестры шелковинку, перевязал его и положил на письменный стол перед Каролиной.

      – Всего хорошего!

      – Спасибо, Роберт, какая прелесть! На цветах словно сверкают еще отблески солнца и лазурного неба! Всего хорошего!

      Мур направился к выходу. Внезапно он остановился в дверях, как бы

Скачать книгу


<p>20</p>

Сильная сторона (ит.).