Одного человека достаточно. Эльс Бэйртен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Одного человека достаточно - Эльс Бэйртен страница 19
1
Перевод Норы Галь.
2
Детская песенка в честь праздника Синтерклааса, персонажа нидерландского и фламандского фольклора.
3
Бельгийская футбольная команда.
4
Engelen – ангелы (нид.).
5
«Где-то над радугой, высоко-высоко…» – здесь и далее строчки из песни Over the Rainbow, исполненной Джуди Гарленд в фильме 1939 г. «Волшебник из страны Оз».
6
«И мечты, на которые тебе хватит смелости, правда исполнятся».
7
«Дзинь! Звенят струны моего сердца» – американская популярная песня.
8
Цепь молитв, совершается при помощи четок, по одной молитве на бусину.
9
Традиционная песня-поздравление в Нидерландах и Фландрии.
10
Схерпенхейфел – бельгийский город, известный своей базиликой Девы Марии, одним из старейших соборов Нидерландов и Фландрии. Считается одним из самых популярных мест религиозного паломничества в Бельгии.