Чревовещатель. Ксавье де Монтепен
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Чревовещатель - Ксавье де Монтепен страница 7
– С чего это? – осведомился господин Фовель.
– Мы свидетели!
– Чего?
– Того, что Мариетта присылала вчера вечером Жервезу к моему отцу – заказать рыбу, к Сильвену – за дичью и к хозяину маленького Жака – за мясом… И вот, посмотрите, вот рыба, раки, заяц, куропатки, говядина и баранина, которые мы принесли в замок. Притом мы пришли сюда в одно время с Сильвеном и ждали здесь, пока он ходил уведомить вас…
Все эти доводы, правда, были не очень убедительны, но господин Фовель не взял на себя труд их оспаривать.
– Войдите, – коротко решил он.
– Благодарю вас, господин мэр.
Колетт и маленький Жак бросили торжествующий и, пожалуй, презрительный взгляд на толпу любопытных. Решетка за ними затворилась, и перед ней вытянулся жандарм. Сидуан Фовель, мировой судья, начальник жандармов, слесарь, Сильвен, Колетт и маленький Жак направились к замку по яблочной аллее. Раважо с опущенными ушами и поджатым хвостом следовал по пятам за своим господином. Вдруг он заворчал.
– Вот Мунито, господин мэр! – сказал Сильвен. – Вдоволь же над ним потешились!.. Мунито получил столько ран, что их достаточно было бы, чтобы десять раз убить его!
– Бедное животное! – прошептал господин Фовель, останавливаясь.
– Месяц назад я предлагал Жаку Ландри продать мне эту собаку, предлагая за нее пятнадцать луидоров да вдобавок одну из своих дворняжек. Но Жак Ландри ответил мне, что господин Домера привык к Мунито и не захочет расстаться с ним, а тем более продать его.
– Важно знать, – обратился к нему мировой судья, – было ли это животное убито на этом самом месте или же, израненное, дотащилось сюда…
– Да, – подтвердил господин Фовель. – Но как выяснить это?
– Легко! – воскликнул Сильвен.
V
– Но как же? – осведомился господин Фовель.
Сильвен не ответил. Он побежал, наклонившись к земле. Затем, преодолев около десяти метров, остановился.
– Трава окрашена кровью только до этого места, – сказал он. – Вот место, где Мунито боролся со своими убийцами или убийцей.
Мэр, мировой судья и жандармский начальник подошли к нему. На площади в три или четыре фута трава была смята, а земля взрыта когтями Мунито. Множество мух кружилось над комками высохшей крови.
– Услышав, как я звонил, – объяснил Сильвен, – бедное полумертвое животное собрало последние силы и поползло мне навстречу…
– Это невероятно… – покачал головой судья.
– Однако очевидно, – сказал господин мэр.
– Мне очень бы хотелось обнаружить какой-нибудь след, оставленный обувью злодеев, – обратился к Сильвену мировой судья. – Вы охотник, и зрение у вас прекрасное… Поищите же хорошенько!
Сильвен