Наёмник из ниоткуда. Майкл Бранд
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Наёмник из ниоткуда - Майкл Бранд страница 9
– А вот мой отец так не считает, – обиженно заметила Беатрис, – Но… Почему бы и не попробовать, верно?
Грегор одобрительно кивнул, и Беатрис, указав рукой в сторону своего дома, до которого оставалось дойти всего пару шагов, добавила:
– Вот мы и на месте. Спасибо, что проводил. А ты сейчас куда? В трактир?
– Наверно. Надо же где-то переждать время до завтра.
– И это после того, как тебя обвинили в убийстве Равика именно там? – взволнованно спросила девушка, – Неужели у тебя здесь нет знакомых, кто смог бы тебя приютить на время?
Грегор усмехнулся и уклончиво заметил:
– Нет причин для беспокойства, Беа, – девушка слегка улыбнулась, когда он назвал ее по имени, – Я не впервые посещаю подобные места. Там, по крайней мере, видно настоящее положение города…
Беатрис непонимающе взглянула на него.
– В настоящем трактире не напиваются, Беа, – пояснил Грегор, – Проводят весело время, устраиваются на ночлег… Но пьяниц там быть не должно. Тем более таких, кто готов убить тебя за косой взгляд или просто проверить на прочность…
– Ты говоришь так, словно всю жизнь только и жил в трактирах… – настороженно заметила Беатрис и увидела, как на лице Грегора появилась горькая улыбка.
– Как-нибудь я расскажу тебе об этом, – строго заметил он, – Но не сейчас… Кстати, мы сможем встретиться завтра?
– Только если вечером – тогда я свободна, – девушка слегка обняла своего спутника, – Удачи тебе, Грегор.
– Спасибо, Беа, – улыбаясь, ответил он, – До завтра…
Они разошлись, и Грегор, проводив её взглядом до дома, вспомнил о своей первоначальной задаче и поспешил вернуться в трактир, из которого его сегодняшним утром вывела стража.
Пройдя пару домов, наёмник наконец дошел до этого места. Его легко можно было спутать с любым из домов в Золдене, но благодаря парочке вонючих пьяниц, замертво лежащими у входа, и вывеске «Кружка меда», написанной почему-то на эльфийском языке, этот трактир был узнаваем даже для приезжих и не самых крестьян.
Грегор проверил, как быстро вытаскивается его клинок из ножен. Странное предчувствие говорило ему о том, что сегодня он может ему пригодится. Впрочем, и излишняя осторожность, которую он приобрел с годами, еще никогда не приносила ему вреда.
Он осторожно вошел, стараясь не привлекать внимание, но его заметили. Едва завидев его, трактирщик схватился за кинжал и указал на него пальцем. Все твердо стоявшие на ногах посетители перевели свой взгляд в указанном направлении и также достали свое оружие, кто-то даже вышел из-за стола, шатаясь и крепко держась за него, но упорно готовясь к бою.
Грегор с трудом сдержал улыбку. Он знал, что перебьет здесь всех, кто на него накинется, если достанет свой клинок. Но этот