Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы. Тилли Бэгшоу

Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу страница 5

Сидни Шелдон. Сорвать маску-2, или Молчание вдовы - Тилли Бэгшоу

Скачать книгу

по расстройствам мозга, а спросить напрямую не решалась.

      Муж Никки Робертс погиб в аварии год назад. Об этом писали во всех газетах. Нейрохирург был известен в высших кругах, занимался благотворительностью, спонсировал реабилитационный центр для людей с зависимостью любого социального статуса и финансового положения.

      Было что-то ужасное в том, что успешная красивая женщина, сидевшая напротив Лизы и время от времени поправлявшая волну каштановых волос, с такой прекрасной фигурой и умными зелеными глазами, – несчастная вдова, скрывающая за маской спокойствия тоску по погибшему мужу.

      «Бедняжка, – думала Лиза. – Надеюсь, ей есть с кем разделить свое горе. Она заслуживает счастья».

      – Боюсь, время вышло.

      Мягкий, обволакивающий голос психотерапевта вывел Лизу из раздумий, и она взглянула на часы.

      – Боже, вы правы. В вашем кабинете время летит незаметно. С ума сойти! Вжик – и сеанс окончен. Вам так не кажется, доктор Робертс?

      Никки дипломатично улыбнулась.

      – Да, порой кажется.

      Лиза Флэннаган поднялась с кушетки.

      – У вас есть плащ или зонт? На улице моросит.

      – Правда? – Лиза даже не заметила, что по окнам стекают капли.

      На ней была короткая джинсовая юбочка с кружевной оборкой, едва прикрывавшая ягодицы, и маленький белый топ с блестящими буквами «Тебе нужна лишь любовь», натянутый на груди так, словно Лиза купила его в детском отделе.

      – Вы продрогнете в таком наряде, – покачала головой Никки и достала из узкого шкафа бежевый дождевик. – Вот, возьмите мой плащ. У меня машина на подземной парковке, я не успею промокнуть. Вернете на следующем сеансе.

      – Ну, только если вы настаиваете. – Лиза улыбнулась и с чувством пожала психотерапевту руку. – Вы так добры, доктор Робертс. Правда, очень добры.

      Мисс Флэннаган искренне восхищалась ею. Подобные благородные жесты отличали Никки Робертс от всех прочих. Она не просто работала с людьми и получала за это деньги, а заботилась о своих пациентах.

      Заботилась о Лизе.

      На улице было сыро и темно. Аллея, ведущая от бизнес-центра «Сенчури плаза», терялась в серой дымке дождя. Каждая мышца его тела гудела. Кожа, казалось, горела, горло пылало, словно в пищеводе разлилась кислота. Капли дождя касались кожи словно крошечные иглы. Он страдал, страдал невероятно.

      Но блаженство было уже близко. Боль, нескончаемая боль пройдет, уступив место сладостному экстазу. Когда он покончит с этим делом, его ждет награда. Осталось совсем немного.

      Дороги были запружены машинами, но в переулках было безлюдно. В дождливые дни жители Лос-Анджелеса предпочитали ездить за рулем либо не выходить на улицу.

      Но только не она.

      Не она.

      «Выходи! Выходи быстрей! Я не могу больше ждать!»

Скачать книгу