Мозаика. Клара Коваль
Чтение книги онлайн.
Читать онлайн книгу Мозаика - Клара Коваль страница 9
– Вот именно. Я хочу, чтобы вы никогда не видели вашего любовника.
– Я… Вы…
– Оставим это. – мужчина отвернулся. – Я больше не намерен говорить о том, что было. К тому же, как видите, я обращаюсь с вами отнюдь не так, как обычно обращается с неверной женой обманутый муж.
Молодая женщина смертельно побледнела.
– Значит вы твердо решили увезти меня в Шеффилд? – спросила она.
– Анна, я думаю, вам тоже следует какое-то время провести в тишине и покое. – мужчина по прежнему стоял отвернувшись и она не видела, что в его глазах блестят слезы. – Возможно, тогда вы поймете, что ваша любовь к герцогу была прискорбной ошибкой. Возможно, что ради сына, вы вспомните, что у него есть отец… Который любит и его и вас. Неужели вам мало этого? Неужели вы ничего не чувствуете ко мне, даже благодарности, за то, что я для вас сделал? Анна, опомнитесь! О, боже, да неужели вы не видите, что я люблю вас, люблю как никто и никогда не будет любить? Так почему вы не любите меня, Анна?
Почему?
Дворец его светлости лорда Бекингема в Лондоне, поражал своими размерами и роскошью. Даже эта комната, пожалуй самая маленькая и расположенная далеко от покоев герцога выглядела впечатляюще: мраморный камин, персидский ковер на полу и стены украшенные дорогими картинами.
Женщина в темном платье, подошла к камину и протянула к огню руки. Ее била дрожь, но не от холода, а совершенно по другой причине. И причина эта не совсем не торопилась появляться.
Наконец, за дверью послышались шаги. Дверь распахнулась и в комнату вошел герцог.
– Дорогая баронесса, – сказал он. – Я так рад вас видеть.
– Ваша светлость… – начала было она и умолкла. Вопреки словам герцога на его лице не было и следа радости.
– Но вам не стоило так поспешно приезжать в Лондон. – продолжал он. – Ваш муж скончался совсем недавно и вам не стоило настолько пренебрегать приличиями и приезжать сюда.
– Я писала вам. – женщина стиснула руки. – Но, видимо, вы не получали моих писем. И я стала беспокоиться, что возможно… они были перехвачены, чтобы скомпрометировать вас и меня.
– У вас слишком богатое воображение, баронесса. – улыбнулся герцог.
– Иными словами – вы получили мой письма?
– Да.
– Почему же тогда… Вы не ответили мне?
– Надеюсь, вы не забыли, что я первый министр? В последнее время я был очень занят.
– Я полагаю, на охоте и у жены французского посланника?
– Дорогая баронесса, вы же знаете цену подобным сплетням! Зачем тогда вы их повторяете?
– Джордж, я не придаю значения сплетням. Но когда вы ведете себя настолько неосторожно, что вас видят все…
– Надо полагать вы